"على الحب" - Traduction Arabe en Français

    • l'amour
        
    • d'amour
        
    Tu peux toujours compter sur l'amour pour obscurcir ton jugement. Open Subtitles تستطيع دوماً الاعتماد على الحب لحجب تفكيرك الانتقادي
    Elle force l'amour sur des gens qui ne sont pas amoureux. Open Subtitles إنه يجبر الناس على الحب وهم غير مستعدين لذلك.
    Elles sont toutes fondées sur l'amour et l'engagement. UN فهــي تقــوم جميعــا على الحب والالتزام.
    Au cœur de cette union des peuples, de cette bataille pour l'intégration, le Commandant Chávez a été, est et restera l'artisan de cet œuvre d'amour et de dignité qu'est l'ALBA! UN لقد كان القائد تشافيز ولا يزال وسيظل قائد هذه الطائفة من الشعوب، وهذه المعركة في سبيل تحقيق التكامل؛ ألا إنه منشئ هذا العمل القائم على الحب والكرامة، التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية.
    "Une maison est faite de briques et de pierre, mais un chez-soi est fait d'amour" ? Open Subtitles المنزل مبني من الطوب والحجر ، والبيت مبني على الحب لا غير
    Toute civilisation fondée sur l'amour et la paix doit bannir de telles expériences. UN والحضارة القائمة على الحب والسلم يجب أن تعارض مثل هذه التجارب.
    Ces relations défendent l'amour, la loyauté et la confiance mais par dessus tout, l'amitié. Open Subtitles هذه العلاقة تقف على الحب والولاء والثقة ولكن فوق كل شيء، ألصداقة
    Finalement, ils vont éradiquer la haine, et ils vont se demander pourquoi ils ne peuvent plus reconnaitre l'amour. Open Subtitles في نهاية المطاف، وأنها سوف القضاء على الكراهية، و وأنها سوف نتساءل لماذا أنها لا يمكن التعرف على الحب.
    l'amour est ma seule drogue. Open Subtitles أنا فقط مثل الحصول على حالة سكر على الحب.
    Une fois qu'ils ont convaincu Emma qu'elle va enfin obtenir l'amour dont elle a envie... Open Subtitles و حالما يحصلون على قناعة أيما بأنها في النهاية سوف تحصل على الحب الذي كانت تتوقه
    Demande à qui tu voudras... et ils te diront que trouver l'amour... est devenu très cher et difficile. Open Subtitles اسأل شباب اليوم يا أخي كم أصبح الحفاظ على الحب مكلفا جدا
    En plus, ça m'a fait réaliser pourquoi je ne trouve pas l'amour. Open Subtitles الجانب المشرق من الأمر جعلتني أدرك لما لم أعثر على الحب ابداً
    Les relations sont basées sur l'amour, maintenues par une affection constante et mutuelle, l'attention, le respect dopées par quelques mensonges. Open Subtitles العلاقات مبنية على الحب تستمر بالتواصل, التبادل العاطفي, الإهتمام و الإحترام
    En rentrant, j'aurais de l'amour toutes les nuits de la semaine, mon frère! Open Subtitles عند العودة للوطن , سأحصل على الحب كل ليلة بالاسبوع , يا اخى
    Avant de les rencontrer, je ne croyais pas pouvoir ressentir l'amour. Open Subtitles لم أتوقع أنني قادر على الحب حتى قابلتهما
    Tu as passé tellement de temps à essayer de m'aider à trouver l'amour, tu as réussi. Open Subtitles قضيتي الكثير من الوقت في محاولة مساعدتي في العثور على الحب الحقيقي، في الواقع فعلت
    Ou est-ce que tout simplement, elle regorgeait d'amour ? Open Subtitles أو كان شيء أسهل؟ بإنها قادرة على الحب العظيم؟
    Une aussi belle preuve d'amour. Je suis heureuse. Open Subtitles دليل دافئ على الحب كهذا يجعلني سعيدة جداً
    "Il n'y a pas d'amour. Il n'y a que des preuves d'amour." Open Subtitles , لا يوجد شىء يضاهى الحب . هناك فقط أدله على الحب'
    N'est-il pas évident qu'il parle d'amour normal et d'amour contre-nature? Open Subtitles اذن .الي واضحا بانه وصف الحب معتمدا على الحب الطبيعي واخر غير طبيعي ؟
    Inséparables lejour et insatiables la nuit, vivant d'amour et de croissants rassis Open Subtitles لم يفرقنا النهار و لم يشبعنا الليل و كنا نعتاش على الحب و خبز الكراسان البائت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus