Il n'est pas comédien. Il n'a rien à faire sur scène. | Open Subtitles | إنّه ليس ممّثل وليس لديه ما يفعل على الخشبة |
Il était sur scène quand c'est arrivé. | Open Subtitles | كان واحداً ممن على الخشبة عندما حصل ذلك. |
Vous étiez sur scène quand ce gars a eu une crise cardiaque. | Open Subtitles | كنت على الخشبة عندما تعرّض الرجل لنوبة قلبية. |
Hier, j'ai été jusqu'à la gym et je suis montée sur la poutre. | Open Subtitles | إذاً البارحة, خرجتُ إلى النادي و صعدتُ على الخشبة |
J'ai regardé mes pieds, ils étaient pile sur la poutre. | Open Subtitles | عندما تطلعت إلى خلفية قدماي.. كانتا على الخشبة تماماً |
Le prix se gagne sur scène, comme les autres. | Open Subtitles | عليك أن تربح النقود مثل الجميع هناك : على الخشبة |
Je ne parle pas de ta putain de présence sur scène, je parle de toi. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن حضوركِ على الخشبة بل أتحدث عنكِ أنت |
Mais le pire de tous, j'ai eu honte d'être honnête sur scène. | Open Subtitles | لكنّ أكثر ما كان يخجلني هو أن أكون صادقا على الخشبة |
Vous m'aiderez? Je ne suis jamais monté sur scène. | Open Subtitles | . أتمنى أن تساعدينني . لم أقف على الخشبة من قبل |
Répétition en costumes ! Tout le monde sur scène, au galop ! | Open Subtitles | ، إرتداء ملابس البروفة الجميع على الخشبة ، هيا |
Vous apparaissez sur scène, l'air très sophistiqué, condescendant, onctueux, digne et charmeur. | Open Subtitles | سيكون ذلك رائعا تخرج على الخشبة بطريقة راقية شديد الكياسة و رقيق و أنيق بمهابة و سحر |
Pour certaines raisons, j'ai commencé à ressentir embarrassés sur scène. | Open Subtitles | لسبب ما, بدأت أشعر بالحرج على الخشبة |
Viens-là Burt, monte sur scène, allez... | Open Subtitles | و الآن تعال يا (بيرت) نريدك على الخشبة هيا |
Sauf quand je la vois sur scène... | Open Subtitles | إلا عندما أشاهدها على الخشبة |
Là, sur scène, avec Wanda, c'était comme si c'était naturel. | Open Subtitles | (هنا على الخشبة مع (واندا لقد كانت كما لو أنه طبيعي |
Je suis peut-être vieux jeu, mais en sortant avec un hétéro, qui m'incarne sur scène pour un public gay, j'ai certaines attentes. | Open Subtitles | {\pos(192,240)}،لعلّني طراز قديم لكن عندما تواعد فتاة رجلاً مستقيم {\pos(192,240)}الذي يتجسّدها على الخشبة لجمهور غالبيته من الشواذ، {\pos(192,240)}لديها طموحات معيّنة |
Quand il s'agit de sport, tu es très confiante sur la poutre. | Open Subtitles | أترين, حينما يتعلق الأمر بالرياضة أنتي واثقة تماماً على الخشبة |
Et si tu es sur la poutre et que tes jambes tremblent, essaie de te dire ceci : | Open Subtitles | و اسمعي, إن كنتِ واقفة على الخشبة و بدأت ساقيك بالرجفان حاولي أن تقولي لنفسك: |
Bref, je continue, je suis sur la poutre. | Open Subtitles | على العموم, أنا على الخشبة, صحيح؟ |