"على الرابط" - Traduction Arabe en Français

    • à l'adresse suivante
        
    • disponible à l'adresse
        
    • sur le site
        
    • sur le lien
        
    • consultée sur le
        
    • trouvera le texte des
        
    • à l'adresse Internet
        
    • le texte des déclarations au
        
    Disponible à l'adresse suivante : www.washingtonpost.com/world/libyas-assets/2011/05/25/AGCOyWBH_graphic.html. UN متاح على الرابط التالي: www.washingtonpost.com/world/libyas-assets/2011/05/25/AGCOyWBH_graphic.html.
    Des informations supplémentaires, dont des détails sur les opérations organisées aux niveaux régional et national, figurent dans le Rapport global 2012, consultable à l'adresse suivante: http://www.unhcr.org/globalreport. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية، بما في ذلك تفاصيل عن العمليات الإقليمية والقطرية، في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2012 على الرابط: http://www.unhcr.org/globalreport.
    Un compte rendu plus détaillé de ces consultations est disponible à l'adresse suivante : www.regionalcommissions.org/?p=481. UN ويرد سرد أكثر تفصيلا لتلك المشاورات على الرابط التالي: www.regionalcommissions.org/?p=481.
    Ces documents sont tous disponibles sur le site : http://www.gsars.org/category/publications/. UN وجميع تلك المنشورات متاحة على الرابط التالي: http://www.gsars.org/category/publications/.
    Quand Wagner a cliqué sur le lien, il a eu son identifiant, et comme ça, il a pu s'introduire dans le réseau de la banque. Open Subtitles عندما قام واغنر بالنقر على الرابط حصل الهدف على بيانات اعتماد تسجيل الدخول له و فقط بهذه الطريقة ..
    Note : une fiche de données de sécurité sur le Gramoxone(R) Super établie par Syngenta en février 2007 peut être consultée sur le site http://cms.fideck.com/userfiles/duwest.com/webmaster/file/descargas_esp/agricola/Gramoxone+Super+-+Ing.pdf UN ملاحظة: يمكن إيجاد صحيفة بيانات السلامة التي وضعتها شركة سينجنتا بشأن منتج غراموسكون سوبر منذ عام 2007 على الرابط التالي: http://cms.fideck.com/userfiles/duwest.com/webmaster/file/descargas_esp/agricola/Gramoxone+Super+-+Ing.pdf
    Le texte intégral des résolutions peut être consulté à l'adresse suivante : www.unescap.org/commission/documents. UN والنص الكامل للقرارات متاح على الرابط التالي: www.unescap.org/commission/documents.
    Le texte intégral de la Déclaration et des résolutions peut être consulté à l'adresse suivante : www.regionalcommissions.org/?p=991. UN ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة للإعلان والقرارات على الرابط التالي: www.regionalcommissions.org/?p=991.
    Les documents dont la Commission a été saisie à sa quarante-cinquième session peuvent être consultés à l'adresse suivante : http://unstats.un.org/unsd/ tatcom/commission_45th_session.htm. UN ٧ - يمكن الاطلاع على قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين على الرابط التالي: http://unstats.un.org/unsd/statcom/commission_45th_session.htm.
    Le rapport intégral peut être consulté à l'adresse suivante : www.policyalternatives.ca/beijing20. UN ويمكن الاطلاع على التقرير الكامل على الرابط التالي: www.policyalternatives.ca/ beijing20.
    14. La liste complète des codes d'activité pertinents est disponible à l'adresse suivante : http://www.global-mechanism.org/RACs/. UN 14- القائمة الشاملة لرموز الأنشطة ذات الصلة متوفرة على الرابط: http://www.global-mechanism.org/RACs/.
    La liste des documents dont le groupe de travail était saisi est disponible à l'adresse suivante : http://www.unohrlls.org/en/ldc/916/. UN 13 - يمكن الاطلاع على قائمة الوثائق المعروضة على الفريق العامل على الرابط التالي: http://www.unohrlls.org/en/ldc/916/.
    La liste des documents dont le groupe de travail était saisi est disponible à l'adresse suivante : http://www.unohrlls.org/en/ldc/916/. UN 13 - يمكن الاطلاع على قائمة الوثائق المعروضة على الفريق العامل على الرابط التالي: http://www.unohrlls.org/en/ldc/916/.
    Observation sur le lien pour le site PIC : lien très général; je n'ai pas pu trouver la moindre information concernant les solutions de remplacement sur le site Internet. UN التعليق على الرابط المتعلق بالموافقة المسبقة عن علم: رابط عام جداً. لم أستطع أن أجد أية معلومات عن البدائل في الموقع الشبكي.
    Observation sur le lien pour le site PIC : lien très général; je n'ai pas pu trouver la moindre information concernant les solutions de remplacement sur le site Internet. UN التعليق على الرابط المتعلق بالموافقة المسبقة عن علم: رابط عام جداً. لم أستطع أن أجد أية معلومات عن البدائل في الموقع الشبكي.
    À cet égard, le Groupe des États africains appelle à une meilleure coordination et à mettre davantage l'accent sur le lien entre les travaux du Processus de Kimberley et ceux de l'ONU pour maintenir la paix et la sécurité internationales. UN وفي ذلك الصدد تنادي المجموعة الأفريقية بتنسيق أفضل وتركيز أدق على الرابط بين عمل عملية كيمبرلي وعمل الأمم المتحدة في سعيها إلى صون السلم والأمن الدوليين.
    Note : une fiche de données de sécurité sur le Gramoxone(R) Super établie par Syngenta en février 2007 peut être consultée sur le site http://cms.fideck.com/userfiles/duwest.com/webmaster/file/descargas_esp/agricola/Gramoxone+Super+-+Ing.pdf UN ملاحظة: يمكن إيجاد صحيفة بيانات السلامة التي وضعتها شركة سينجنتا بشأن منتج غراموسكون سوبر منذ عام 2007 على الرابط التالي: http://cms.fideck.com/userfiles/duwest.com/webmaster/file/descargas_esp/agricola/Gramoxone+Super+-+Ing.pdf
    On trouvera le texte des déclarations au site http://www.un.org/en/development/desa/ policy/cdp/cdp_statements.shtml. UN والبيانات متاحة على الرابط التالي: http://www.un.org/en/development/desa/policy/cdp/cdp_statements.shtml
    On trouvera les vidéos de ces campagnes à l'adresse Internet suivante: http://www.sepm.gov.br/videos/campanhas/ campanha-8-3.2011/video-campanha-dia-internacional-das-mulheres/view. UN وللاطلاع على الحملات الإعلامية، يرجى النقر على الرابط التالي: http://www.sepm.gov.br/videos/campanhas/campanha-8-3.2011/video-campanha-dia-internacional-das-mulheres/view

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus