Je l'ai trouvé dans les escaliers évanoui par la fumée. | Open Subtitles | لقد وجدته على السلالم مغشياَ عليه من الدخان |
Je suis juste embarrassé qu'on ait dû me porter dans les escaliers comme un bébé. | Open Subtitles | -أنا بخير أشعر بالإحراج قليلًا فقط لأنه تم حملي كالطفل على السلالم |
J'ai pensé à quelque chose, en étant tiré dans les escaliers par un cheval drogué. | Open Subtitles | شيء ما حدث لي بينما يتم سحبي على السلالم من قبل حصان منتشي. |
Elle a prit 3 steaks elle était dans l'escalier avec moi, et maintenant, elle ne me regarde même plus dans les yeux. | Open Subtitles | لقد تناولت ثلاث شرائح لحم ,ثم غازلتني على السلالم, والان انها نرفض حتى أن تنظر الي في العينين. |
À son arrivée à l'aéroport, l'agent qui l'accompagnait l'a bousculé et a tenté de le faire trébucher dans l'escalier. | UN | وقال إنه عند الوصول إلى المطار، دفعه الضابط الذي كان يرافقه وحاول عرقلته على السلالم. |
Dehors, sur les marches de la chapelle, c'est possible ? | Open Subtitles | هل يمكن للمسافة أن تكون بحيث يقف على السلالم خارج الكنيسة؟ |
N'avez-vous pas ordonné à deux gardes de jeter Henri dans un escalier ? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أنك أعطيت الأوامر لحارسين بالقاء هنرى من على السلالم المعدنية ؟ |
Tout comme Danny m'a éclaté la tête, juste là, dans les escaliers. | Open Subtitles | كما صدم داني رأسي هناك بالضبط , على السلالم |
Il pourrait y en avoir d'autres dans les escaliers. | Open Subtitles | هذا شيء جيد. هذا يعنى أنه ربما يكون هناك آخرون على السلالم. |
Je me souviens de ton sourire, en laissant ta veste dans les escaliers. | Open Subtitles | أتذكر ابتسامتك و وضعك للمعطف على السلالم. |
L'histoire officielle est qu'elle a trébuché et est tombée dans les escaliers, s'est brisé le cou. | Open Subtitles | القصة الرسمية بأنها سقطت من على السلالم فكسرت عنقها |
Personne ne put imaginer comment les deux se sont rencontrés. Certains croient qu'il l'a poussé dans les escaliers. | Open Subtitles | لم يعلم أحد كيف تقابلا، والبعض يعتقد أنه دفعها على السلالم |
Il y a de ça un an, elle est tombée dans les escaliers et s'est cassée le dos. | Open Subtitles | لا، قبل نحو عام سقطت من على السلالم وكسرت ظهرها |
Vous y croyez à ma chute dans les escaliers? | Open Subtitles | أتصدق بأنّني وقعت من على السلالم ، حقّا ؟ |
Le putain de photographe dans l'escalier ! | Open Subtitles | المصور الذى كان على السلالم المصور الذى كان على السلالم |
Il a pu avoir un accident de voiture ou tomber dans l'escalier. | Open Subtitles | ربما صدمته سيارة، ربما سقط من على السلالم و انكسرت رقبته |
La seule fois que j'ai réussi à faire rire Emma, c'est lorsque je suis tombé dans l'escalier. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي جعلتُ إيما تضحكُ فيه هو عندما وقعتُ من على السلالم ، حقاً. |
Plutôt que pousser, il m'a attrapée et jetée dans l'escalier. | Open Subtitles | هو لم يدفعنى ,هو جذبنى من هنا و القى بى فشعرت بالسقوط على السلالم |
Ouais, je fais des spectacles de marionnettes sur les marches, parfois. | Open Subtitles | أجل،أقوم ببعض عروض الدمية على السلالم أحياناً. |
Moi, sur les marches, après mon premier succès. | Open Subtitles | ، هنا أنا وحيدة على السلالم كنت قد ربحت قضيتي الأولى |