"على الطريق السريع" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'autoroute
        
    • sur la route
        
    • sur une autoroute
        
    • sur la nationale
        
    • sur la voie rapide
        
    • de la route
        
    • prendre l'autoroute
        
    Il y avait un ours sur l'autoroute mâchouillant le téléphone portable d'un flic . Open Subtitles كان هناك دب على الطريق السريع المضغ على الهاتف المحمول لشرطي.
    La police a une photo d'elle roulant sur un vélo sur l'autoroute de Santa Monica. Open Subtitles إدارة شرطة لوس أنجلوس لديهم صورة عنها تركب دراجتها على الطريق السريع.
    Lieutenant, on est à la poursuite des suspects sur l'autoroute 285. Open Subtitles نحن نبحث عن المشتبه بهم على الطريق السريع 285
    Et il y a eu un accident sur la route. Open Subtitles و كان هناك حادثة تصادم على الطريق السريع
    sur la route 16, près de la borne du km 32. Open Subtitles على الطريق السريع 16 بالقرب من مايل ماركل 20
    Un hélicoptère militaire russe a bombardé un minibus sur une autoroute près de Gori, tuant neuf passagers. UN وقامت طائرة هليكوبتر عسكرية روسية بقصف حافلة صغيرة على الطريق السريع قرب غوري مما أسفر عن مقتل تسعة من الركاب.
    Son corps a été retrouvé sur l'autoroute près de la forêt du Banco, à Abidjan; UN ووجدت جثته على الطريق السريع بالقرب من غابة بانكو في أبيدجان؛
    On ne peut pas enlever la capote sur l'autoroute. Open Subtitles لا يمكننا أن نقود السيارة والسقف مكشوف على الطريق السريع
    Ils ont abandonné le van sur l'autoroute 87, ils l'ont brûlé, aucun corps à l'intérieur. Open Subtitles لقد تخلصوا من الشاحنة التي استخدموها للنقل على الطريق السريع رقم 87 تحولت إلى رماد ، ولا يوجد بداخلها أى أشخاص
    Tu vas arriver sur l'autoroute 27. Open Subtitles كنت على وشك أن تأتي على الطريق السريع 27.
    Moi, je l'ai laissée ans trois centres commerciaux, et j'ai voulu la pousser hors de la voiture sur l'autoroute, au moins une fois. Open Subtitles أنا نفسي تركتها في ثلاثة مراكزتسوقمن قبل.. وأردتُ إلقائها من السيارة على الطريق السريع مرّة على الأقل
    Accident sur l'autoroute. Plusieurs victimes de traumatismes. Open Subtitles حادثة على الطريق السريع ، والكثير من الضحايا
    C'est tombé loin, en bas de la colline, sur l'autoroute, et a été heurté par un camion rempli de pauvres types. Open Subtitles سقطت أبعد.. وتدحرجت لتله.. على الطريق السريع
    Quelqu'un d'autre a été agressé sur l'autoroute hier soir, comme vous. Open Subtitles شخصاً آخر تعرض لمُضايقة على الطريق السريع بليلة الأمس مثلك تماماً
    Tu te souviens du rodéo sur l'autoroute, d'avoir effrayé les autres voitures ? Open Subtitles أتتذكر قيادتك المُتهورة على الطريق السريع مع أصدقائك وأنت تلعب لعبة الدجاج مع السيارات الأخرى ؟
    Mais on a fait un tonneau sur l'autoroute. Open Subtitles ولكن عربة النقل انقلبت على الطريق السريع.
    Aucun poste de contrôle ne sera établi sur la route dans la ZPNU Ouest. UN ولن تقام في القطاع الغربي من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة حواجز تفتيش على الطريق السريع.
    Des résidents du camps de réfugiés ont vu les soldats danser et sauter à pieds joints sur la route. UN وأضاف أن سكان مخيم اللاجئين قد شاهدوا الجنود وهم يرقصون ويقفزون في الهواء على الطريق السريع.
    Il a été acheté dans un commerce de proximité sur la route nationale 94 avec quatre autres téléphones. Open Subtitles ولقد اشتري من متجر راحة على الطريق السريع 94 مع أربعه هواتف اخرى
    Je pose l'avion sur une autoroute, juste à côté d'une station service. Open Subtitles هبطت بالطائرة على الطريق السريع مُباشرة ً امام منطقة ترفيهية
    Et puis, un camionneur a déclaré avoir écrasé une femme nue sur la nationale. Open Subtitles وايضاً احد سائقي الشاحنات بلغ عن حادث قتل قال بأنه قام بدهس امرأه عاريه على الطريق السريع
    La voiture a été repérée sur la voie rapide 3. Open Subtitles إنتباه: العربة الهدف على الطريق السريع رقم 3
    Dans une cabane qui est dans les bois près de la route 22, à 1.6km au nord de Post Road. Open Subtitles كوخ بالغابة على الطريق السريع 22 مسافة ميل شمال مخفر الطريق
    Il faut prendre l'autoroute et cet engin n'est pas autorisé sur les autoroutes. Open Subtitles انا اعني انه يجب علينا ان نقود على الطريق السريع لنصل الى الجامعة وهذا ليس قانوني بهذه المركبة لذا اظن انه يجب علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus