"على العنوان التالي" - Traduction Arabe en Français

    • à l'adresse suivante
        
    • sur le site
        
    • consulté à l'adresse
        
    • est la suivante
        
    Pour obtenir des renseignements sur la procédure à suivre, prière de contacter le secrétariat à l'adresse suivante : UN وللحصول على معلومات بشأن كيفية التبرع، يرجى من الجهات المانحة الاتصال بأمانة الصندوق على العنوان التالي:
    Le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, dirigé par le Secrétaire exécutif, M. Luc Gnacadja, est établi à Bonn (Allemagne) à l'adresse suivante: UN يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، على العنوان التالي:
    Pour obtenir des renseignements sur la procédure à suivre en la matière, prière de contacter le secrétariat du Fonds à l'adresse suivante : UN وللحصول على المعلومات بشأن كيفية التبرع، يرجى من الجهات المانحة الاتصال بأمانة الصندوق على العنوان التالي:
    Le secrétariat peut être contacté à l'adresse suivante : UN ويمكن الاتصال بأمانة المؤتمر على العنوان التالي:
    a Dans la mesure du possible, les participants sont invités à réserver en ligne sur le site: http://www.crimecongress2010@com.br UN يرجى إرسال هذه الاستمارة بالفاكس على العنوان التالي:
    Le texte peut être consulté à l'adresse suivante: UN وهذه المعلومات متاحة على العنوان التالي:
    Le secrétariat peut être contacté à l'adresse suivante : UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Les représentants souhaitant qu'on les aide à faire leurs réservations d'hôtel à Bonn peuvent contacter Tourism and Congress à l'adresse suivante : UN يمكن للوفود التي تطلب المساعدة في الحجز بالفنادق في بون الاتصال بهيئة السياحة والمؤتمرات على العنوان التالي:
    Les documents transmis par courrier électronique doivent être envoyés à l'adresse suivante : UN والورقات التي ستُرسل بالبريد الإلكتروني ينبغي أن ترسل على العنوان التالي: migration.stat@unece.org.
    Tout renseignement relevant du mandat du Rapporteur spécial ainsi défini devrait être envoyé à l'adresse suivante : UN وأي معلومات تندرج في عداد هذا الوصف لولاية المقرر الخاص ينبغي إرسالها إليه على العنوان التالي:
    Le secrétariat peut être contacté à l'adresse suivante: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Ils peuvent contacter l'Association romaine des hôteliers (APRA), qui les aidera à effectuer leur réservation, à l'adresse suivante: UN وبإمكان رابطة أصحاب الفنادق بروما أن تساعد على حجز غرف الفنادق. ويمكن الاتصال بالرابطة على العنوان التالي:
    Un formulaire de réservation électronique est disponible à l'adresse suivante : http://www.turners.co.za/WCAR. UN وتوجد حاليا استمارة لحجز مكان الإقامة إلكترونيا على العنوان التالي: http://www.turners.co.za/WCAR..
    Le secrétariat peut être contacté à l'adresse suivante : UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Les représentants souhaitant qu'on les aide à faire leurs réservations d'hôtel à Bonn peuvent contacter Tourism and Congress à l'adresse suivante : UN يمكن للوفود التي تحتاج لمساعدة في الحجز بالفنادق في بون الاتصال بهيئة السياحة والمؤتمرات على العنوان التالي:
    Le secrétariat peut être contacté à l'adresse suivante: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Le secrétariat peut être joint à l'adresse suivante: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Le secrétariat peut être contacté à l'adresse suivante: UN ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Si vous avez des questions à poser ou si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, n'hésitez pas à vous mettre en rapport avec le secrétariat à l'adresse suivante : UN وإذا ما كان لديكم أي أسئلة أو تحتاجون إلى مزيد من المساعدة، فنرجو ألا تترددوا في الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Le rapport national de l'Allemagne est également disponible sur l'Internet sur le site UN التقرير الوطني لألمانيا متاح أيضا على شبكة الإنترنت على العنوان التالي
    Le texte peut être consulté à l'adresse suivante: UN وهذه المعلومات متاحة على العنوان التالي:
    L'adresse du site Web de PARIS 21 est la suivante : < www.paris21.org > . UN 23 - ويمكن زيارة موقع اتحاد الشراكة على الشبكة العالمية على العنوان التالي www.paris21.org.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus