Il doit se taper la femme de ménage, de toute façon. | Open Subtitles | من المحتمل إنه لديه غاسلة أطباق على اى حال |
J'allais retrouver des amis là-bas de toute façon. - Bonne soirée. | Open Subtitles | كنت سأقابل هناك بعض الأصدقاء الأخرين هناك على اى حال |
Je l'aurais découvert de toute façon, mais cela aurait été bien si tu m'en avais parlé plus tôt. | Open Subtitles | اذا كنت سأكتشف على اى حال كان يجب ان تخبرنى فى المقابل |
En tout cas, pourriez-vous lui dire que j'ai retracé notre fille. | Open Subtitles | على اى حال, هلا قولتى لها اننى حددت مكان ابنتنا. |
En tout cas, depuis lors, tu as repris une forme humaine. | Open Subtitles | على اى حال , من انه منذ ذلك الوقت أستعدت شكلك البشرى بطريقه ما |
Quoi qu'il en soit, nous avons fait tout ce chemin, nous devrions au moins voir l'endroit où notre fils vit. | Open Subtitles | على اى حال لقد جئنا الى هنا على الاقل دعنا نرى المكان الذى يعيش فيه ابننا |
-Bref, de toute façon j'ai dit à Doug de la supprimer, et il m'a dit qu'il le ferrait, ce qu'il n'a visiblement pas fait. | Open Subtitles | - حسنا على اى حال انا اخبرت دوغ لكى يحذفه وقال لى انه سيفعل ولكن واضح انه لم يحذفه |
Je ne regretterai jamais une telle perte, puisque j'ai heureusement que, de toute façon, il n'y avait absolument rien à perdre ! | Open Subtitles | الآن أنا لن آسف بعد أن فقدت شيء أنا مسروره إكتشفت ذلك لم يكن هناك شئ لفقده على اى حال |
de toute façon, j'aurais dû laisser cette voiture t'écraser ! | Open Subtitles | على اى حال كان يجب على ان ادع تلك العربه تمر من فوقك |
de toute façon, il a nagé à découvert jusqu'à un bateau et des plongeurs sont apparus. | Open Subtitles | على اى حال , لقد عام فى البحر المفتوح نحو قارب و عندما كان هناك هؤلاء الغواصين ظهروا |
de toute façon, c'est fini. Je te donne trois jours. | Open Subtitles | و انها كولومبيه او شئ ما على اى حال انه انتهى |
Ma mère dit que mon père n'était pas assez mûr pour s'occuper d'un enfant, de toute façon. | Open Subtitles | امى تقول ان ابى لم يكن بالغ كفاية ليتعامل مع طفل, على اى حال, نعم. |
de toute façon, je te demande pardon encore une fois... pour m'être pointée hier soir. | Open Subtitles | على اى حال , اعتذر مرة اخرى لحضورى ليلة امس |
Je vous ai servi de cobaye. Vous alliez mourir de toute façon. | Open Subtitles | انتى تجرى تجارب على لقد كنت ستوموت على اى حال |
Et de toute façon, une fois que je l'ai dit, Je l'ai dit, compris M. América ? | Open Subtitles | و على اى حال, لقد قلت ذلك, افهم سيد امريكا |
En tout cas, c'est débile. Pourquoi ne pas arracher ce câble ? | Open Subtitles | امر سخيف، على اى حال لم لا اكتفى بجذب السلك؟ |
En tout cas, beaux parleurs, et même phraseurs. | Open Subtitles | انهم يتكلمون كثيرا لكن هم على اى حال لا يتحدثون فى شئ مجدى |
En tout cas, celui-là est différent. Ca se passe dans ton ancien quartier. | Open Subtitles | على اى حال, هذا مختلف يتكلم عن مكانك القديم |
Tes manières se sont beaucoup améliorées, En tout cas. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تحسن اسلوبك كثيراً على اى حال |
En tout cas, on... Je blesse les gens. | Open Subtitles | على اى حال ، انا افعل ذلك انا اقوم بجرح الناس |
Quoi qu'il en soit, mes chaussettes sont mises Allons les faire tomber. | Open Subtitles | على اى حال، انا ارتدى جواربى دعينى نطرقهم ببعضهم |