"على تفانيهم" - Traduction Arabe en Français

    • pour leur dévouement
        
    • pour son dévouement
        
    • pour leur engagement
        
    • tout leur travail
        
    • leur dévouement et
        
    • pour le dévouement
        
    Merci à nos interprètes pour leur dévouement et leur présence assidue lors des coups de feu. UN وأتوجه بخالص الشكر إلى مترجمينا الشفويين على تفانيهم ووجودهم المتواصل في الأوقات المحمومة.
    Pour terminer, je tiens à exprimer mes sincères remerciements aux membres du Comité d'administration pour leur dévouement et leur détermination. UN وختاما، أود اﻹعراب عن خالص التقدير ﻷعضاء اللجنة الاستئمانية على تفانيهم والتزامهم.
    Je félicite aussi les autres membres du Bureau et le personnel du Secrétariat pour leur dévouement et leurs efforts dans l'accomplissement de leurs tâches. UN وإنني أهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة على تفانيهم وعملهم الشاق.
    Les États Membres ont félicité la Directrice exécutive pour ses qualités de direction et son équipe pour son dévouement. UN وهنأت الدول الأعضاء رئيسة الهيئة على قيادتها والعاملين معها على تفانيهم.
    Enfin, de nombreuses délégations remercient le Haut-Commissaire et son personnel pour leur engagement et leur dévouement à l'égard des populations auxquelles ils portent secours. UN 11 - وأخيراً، أعربت العديد من الوفود عن شكرها للمفوض السامي وموظفيه على تفانيهم والتزامهم تجاه الأشخاص الذين يسعون لخدمتهم.
    Enfin, je remercie Hilde Frafjord Johnson, ma Représentante spéciale, ainsi que l'ensemble du personnel civil, militaire et policier de la MINUSS, de tout leur travail au service de la consolidation de la paix au Soudan du Sud. UN 87 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلتي الخاصة، هيلدا فرافيورد جونسون، وكذلك الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة العاملين في البعثة، على تفانيهم في خدمة قضية توطيد السلام في جنوب السودان.
    Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie. UN وأشاد بالرئيس المنتهية ولايته ولفريقه على تفانيهم في العمل وهنّأهم على ما أنجزوه من عمل جيد.
    Je voudrais également exprimer ma reconnaissance sincère à tous les interprètes pour leur dévouement et leur efficacité. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري الخالص للمترجمين الشفويين على تفانيهم وكفاءتهم.
    À ce stade, je dois pourtant remercier nos trois coordonnateurs spéciaux chargés des questions de procédure pour leur dévouement dans l'accomplissement de leur tâche délicate. UN ومع ذلك، يجب أن أتقدم بالشكر, في هذه المرحلة, إلى المنسقين الخاصين الثلاثة المعنيين بالمسائل الإجرائية على تفانيهم في تنفيذهم لمهامهم الحساسة.
    Nous voudrions aussi exprimer notre sincère reconnaissance au Secrétaire général, M. Kofi Annan et à son personnel pour leur dévouement à l'activité de l'ONU. UN ونود أيضا أن نتقدم بالشكر العميق إلى الأمين العام، السيد كوفي عنان، وموظفيه على تفانيهم في خدمة الأمم المتحدة.
    Je tiens aussi à exprimer ma gratitude aux hommes et aux femmes de la MINUK pour leur dévouement et leur engagement en faveur des valeurs et des objectifs des Nations Unies. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري إلى جميع موظفي البعثة، رجالا ونساء، على تفانيهم والتزامهم بقيم الأمم المتحدة وأهدافها.
    Je tiens à le remercier, de même que tout le personnel militaire et civil placé sous ses ordres, pour leur dévouement et leurs états de service. UN وإنني أود أن أوجه الشكر إليه، وإلى جميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين العاملين تحت قيادته، على تفانيهم وحسن خدمتهم.
    Le Président a remercié les coprésidents et tous les membres du Comité pour leur dévouement et pour leur travail. UN وشكرهما الرئيس كما شكر جميع أعضاء اللجنة الدائمة على تفانيهم وعملهم.
    Je ne saurais terminer mon intervention sans rendre hommage au professionnalisme des fonctionnaires de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et les remercier une nouvelle fois pour leur dévouement. UN ولا يمكني أن أختم بياني من دون أن أثني على مهنية موظفي إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار، وأن أشكرهم مجددا على تفانيهم.
    Je remercie tous les membres, du fond du cœur, pour leur dévouement et leur appui cette année. UN وأشكر جميع الأعضاء من أعماق قلبي على تفانيهم ودعمهم هذا العام.
    Je saisis également cette occasion pour féliciter le Secrétaire général et son personnel pour leur dévouement de tous les instants à l'amélioration de l'action de l'Organisation. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة لأشكر الأمين العام وموظفيه على تفانيهم المتواصل في دفع عمل منظمة الأمم المتحدة قدما.
    Merci encore au personnel toujours diligent et actif du secrétariat, à nos interprètes pour leur dévouement et à tous ceux qui contribuent par leur travail discret et efficace au bon déroulement de nos activités. UN وأود أيضاً أن أشكر موظفي الأمانة النشطين والمتفانين في العمل كما أشكر المترجمين الشفويين على تفانيهم في العمل معنا. وأتوجه بالشكر إلى جميع أولئك الذين يسهمون بتميز وكفاءة في تسيير أعمالنا بسلاسة.
    J'aimerais aussi féliciter S. E. l'Ambassadeur Erdenechuluun et mes collègues du Bureau pendant la cinquantième session pour leur dévouement et l'excellent travail qu'ils ont effectué. UN أود أيضا أن أشيد بسعادة السفير إردنيشولون وبزملائي الذين كانوا أعضاء في المكتب خلال الدورة الخمسين على تفانيهم والعمل الرائع الذي قاموا به.
    La Directrice a conclu en remerciant le personnel d'ONU-Femmes pour son dévouement et ses efforts soutenus. UN وختمت بالإعراب عن شكرها لموظفي الهيئة على تفانيهم وعملهم الجاد.
    11. Enfin, de nombreuses délégations remercient le Haut Commissaire et son personnel pour leur engagement et leur dévouement à l'égard des populations auxquelles ils portent secours. UN 11- وأخيراً، أعربت العديد من الوفود عن شكرها للمفوض السامي وموظفيه على تفانيهم والتزامهم تجاه الأشخاص الذين يسعون لخدمتهم.
    Enfin, je remercie Hilde Frafjord Johnson, ma Représentante spéciale, ainsi que l'ensemble du personnel civil, militaire et policier de la MINUSS, de tout leur travail au service de la consolidation de la paix au Soudan du Sud. UN 102 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلتي الخاصة، هيلدا فرافيورد جونسون، وكذلك الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة العاملين في البعثة، على تفانيهم في خدمة قضية توطيد السلام في جنوب السودان.
    Je voudrais aussi remercier les six Présidents de cette année pour le dévouement avec lequel ils se sont efforcés de faire avancer les travaux de la Conférence. UN كما أود أن أشكر الرؤساء الستة لهذه السنة على تفانيهم في المضي قدماً بعمل المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus