"على تواصل" - Traduction Arabe en Français

    • en contact
        
    • au courant
        
    • recontacterons
        
    • te contacterai
        
    • vous contactera
        
    • en communication
        
    • continuité
        
    • se recontacte
        
    J'ai toujours voulu être en contact. Mais je ne pouvais pas avouer ce que j'avais fait. Open Subtitles قصدتُ دائما أن أكون على تواصل لكن لم أستطع أن أقول ما فعلت
    Je dois y aller. On reste en contact. C'était Jack ? Open Subtitles سوف أذهب سأكون على تواصل هل كان هذا جاك؟
    Reste en contact avec la radio dans la voiture, d'accord ? Open Subtitles ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟
    Je vous tiens au courant. Je vous tiens au courant. Je vous tiens au courant. Open Subtitles سأكون على تواصل إشتر اسهم شركة الحديد بالقدر الكبير
    Tu es en contact avec les autres conseillers des ministres ? Open Subtitles هل انت على تواصل مع مستشارين اعلاميين بهذا الخصوص؟
    Je suis en contact avec un collègue là-dessous. Ils n'attendent plus que le jour J. Open Subtitles أنا على تواصل بشريكى فى الأسفل انهم ينتظرون أن نحدد لهم الميعاد
    M. Yumkella est par ailleurs en contact permanent avec le Conseil du personnel et tient à rendre hommage à son Président. UN وأشار إلى أنه كان على تواصل مستمر مع مجلس الموظفين، وأنه يُثني على رئيس المجلس.
    T'es toujours en contact avec ce gars au ministère de la Justice ? Open Subtitles ‫هل ما زلت على تواصل ‫مع ذلك الرجل في وزارة العدل؟
    En gros, on donne l'impression aux gens qu'ils restent en contact avec leurs parents ou amis sans avoir à le faire. Open Subtitles جعلناه يبدو في الأساس وكأنك تبقين على تواصل مع أهلك أو أي أحد دون الحاجة إلى البقاء على تواصل مع الأهل
    Êtes-vous en contact avec le vrai hacker ? Open Subtitles سيد ستيبلز هل انت على تواصل مع المخترق الحقيقي
    Je veux que le FBI soit en contact avec tous les médias du New Jersey, Connecticut, et de Philadelphie. Open Subtitles أجعلي من أتصالات المباحث الفدرالية على تواصل مع وسائل الإعلام الإخبارية في كل من الولايات نيوجيرسي ..
    Échangeons nos numéros pour rester en contact. Open Subtitles نريد تبادل أرقام الهاتف حتى نبقى على تواصل
    Je suis restée en contact avec elle pendant les 25 dernières années. Open Subtitles لقد بقيت على تواصل معها في آخر 25 سنة مضت
    D'après la tante, elles ne sont restées en contact que peu de temps après le massacre. Open Subtitles لكن كما تقول خالتها لقد بقوا على تواصل لفترة بسيطة بعد المجزرة
    Je reste en contact, je m'assure que l'ordre restrictif fonctionne. Open Subtitles لقد بقيت على تواصل لكي أتأكد من أن تلك الأوامر قائمة
    Mes hommes quadrillent les stations-service, aires de repos, tous les lieux où le suspect a pu entrer en contact avec les victimes. Open Subtitles جعلت الرجال يحققون في محطات الوقود، والاستراحات وأي مكان قد يكون قد حصل به الجاني على تواصل مع الضحايا
    Laissez-moi vous donner mon email. On peut rester en contact. Open Subtitles لذا دعني أعطيك بريدي الإلكتروني ويمكننا البقاء على تواصل
    En fait, nous venons de découvrir que l'un d'entre eux a été en contact avec lui récemment, et est totalement au courant de son complot. Open Subtitles في واقع الأمر،لقد اكتشفنا لتونا أن أحدهم كان على تواصل مؤخرًا معه و على دراية تامة بمخططه
    Nous vous recontacterons. Open Subtitles حسناً، سنكون على تواصل
    Je te contacterai en ce qui concerne les détails, demain. Open Subtitles سأكون على تواصل بما بتعلق بالتفاصيل بالغد.
    Laissez-nous vos coordonnées, et on vous contactera si on a du nouveau. Open Subtitles لماذا لا نحصل على معلومات الاتصال بك وسنكون على تواصل في حال وجدت أي تطوّرات بالقضية
    Quand vous êtes sur le terrain, il faut être systématiquement en communication avec votre équipe afin de travailler parfaitement synchro tout le temps. Open Subtitles عندما تكون في الميدان الهدف عادة يكون على تواصل تام مع فريقك لمزامنة الأوقات و لكن عند تكون المهمة
    Toutes les missions prévues à l'aide d'instruments de rétrodiffusion des UV solaires sont nécessaires pour assurer la continuité des observations et préserver la surabondance nécessaire de données. UN وهناك حاجة لجميع البعثات المقرّرة التي تنطوي على أجهزة قياس كثافة الموجات الشمسية المرتدة وذلك من أجل الحفاظ على تواصل تلك العمليات وعلى التكرارية اللازمة.
    Rentrez chez vous, agissez normalement et on se recontacte. D'accord ? Open Subtitles إذهبوا إلى المنزل وكونوا طبيعين وسنبقى على تواصل ,حسنٌ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus