N'ayant pas examiné cette question à sa vingt-troisième session, il l'a inscrite à l'ordre du jour provisoire de sa vingt-quatrième session. | UN | وحيث إن الفريق العامل لم ينظر في هذا البند في دورته الثالثة والعشرين، فقد أدرجه على جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة والعشرين. |
L'amendement à l'ordre du jour provisoire a été approuvé. | UN | وتمت الموافقة على إدخال هذا التعديل على جدول الأعمال المؤقت. |
Conformément à l'usage, le Groupe intergouvernemental d'experts devrait approuver l'ordre du jour provisoire de sa prochaine session. | UN | كالمعتاد، يتوقع أن يوافق فريق الخبراء الحكومي الدولي على جدول الأعمال المؤقت لدورته التالية. |
Il a convenu de l'ordre du jour provisoire suivant, sous réserve de révision et de mise au point définitive par le Bureau : | UN | وووفق على جدول الأعمال المؤقت كما يلي، رهنا بقيام المكتب باستعراضه ووضعه في صيغته النهائية: |
l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-septième session de la Commission ont été approuvés par le Conseil dans sa décision 1992/269. | UN | وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٢/٢٦٩ على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة. |
B. Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire 5 − 6 4 | UN | باء- العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت 5 - 6 4 |
L'examen de la demande a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la vingtième session de la Commission. | UN | وقد أدرج بحث الطلب على جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين للجنة. |
SA/1999/1/Add.2 1 Adjonctions proposées à l'ordre du jour provisoire | UN | SA/1999/1/Add.2 الإضافات المقترح إدخالها على جدول الأعمال المؤقت |
Vu que cette question concernait les deux organes subsidiaires, il croyait savoir que le Président de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) proposerait d'apporter une modification analogue à l'ordre du jour provisoire du SBSTA. | UN | وأضاف قائلاً إنه يعتقد أن رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية سيقترح إجراء تعديل مماثل على جدول الأعمال المؤقت لهذه الهيئة، وذلك نظراً إلى أن القضية تتعلق بكلتا الهيئتين الفرعيتين. |
L'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour provisoire examiné par le Conseil d'administration peut être proposée par tout État, organe ou personne habilité(e) à proposer des questions aux termes du paragraphe 1 de l'article 9. | UN | لأي سلطة لها حق اقتراح بنود بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 أن تتقدم باقتراح إدراج بنود تكميلية على جدول الأعمال المؤقت الذي نظره مجلس الإدارة. |
À sa treizième session, l'Assemblée générale a décidé de faire de cette question un point distinct de l'ordre du jour provisoire de sa quatorzième session. | UN | وفي دورتها الثالثة عشرة، قررت الجمعية العامة إدراج هذه المسألة كبند منفصل على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة عشرة. |
Il a en outre approuvé l'ordre du jour provisoire de la onzième session de la Commission, ainsi que les thèmes des réunions d'experts pour 2006. | UN | كما وافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للجنة وعلى مواضيع اجتماعات الخبراء لعام 2006. |
Il a en outre approuvé l'ordre du jour provisoire de la onzième session de la Commission, ainsi que les thèmes des réunions d'experts pour 2006. | UN | كما وافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للجنة وعلى مواضيع اجتماعات الخبراء لعام 2006. |
Établissement de l'ordre du jour provisoire d'une réunion | UN | بالاعتماد على جدول الأعمال المؤقت للاجتماع |
Demande de révision de l'ordre du jour provisoire de la session de 2015 du Conseil économique et social | UN | طلب إدخال تنقيحات على جدول الأعمال المؤقت لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2015 |
Il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la session par sa décision 1992/274. | UN | وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٢/٢٧٤ على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لتلك الدورة. |
Le Conseil économique et social prend acte du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-septième session et approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente-huitième session de la Commission qui sont énoncés ci-après. | UN | يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والثلاثين للجنة على النحو المبين أدناه. |
Le Conseil économique et social approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation pour la vingtième session de la Commission des sociétés transnationales tels qu'ils figurent ci-après : | UN | يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية الوارد أدناه. |
Elle a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire pour sa quarante-septième session et adopté le rapport sur les travaux de sa quarante-sixième session. | UN | ووافقت اللجنة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين واعتمدت التقرير المتعلق بدورتها السادسة والأربعين. |
l'ordre du jour provisoire ci-après a été adopté : | UN | ووافقت اللجنة الفرعية على جدول اﻷعمال المؤقت التالي: |
12. L'ordre du jour provisoire annoté et le projet d'organisation des travaux de la première session figurent dans le document CAC/COSP/2006/1. | UN | 12- تحتوي الوثيقة CAC/COSP/2006/1 على جدول الأعمال المؤقت المشروح وتنظيم الأعمال المقترح للدورة الأولى. |