Assis à côté de père à regarder Steve à la télé... | Open Subtitles | الجلوس بجوار الأب و مراقبة ستيف على شاشة التلفزيون |
Je suis sûr que tu l'as vu à la télé. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك رأيت على شاشة التلفزيون |
Vous écrivez des livres, on vous voit à la télé, vous faites votre show au tribunal. | Open Subtitles | تُؤلّفُ الكُتُبَ، انك تَظْهرُ على شاشة التلفزيون انك تُؤدّي موقفك الروتيني في المحكمةِ |
Cette émission pilote a été présentée à la télévision régionale colombienne. | UN | وقد عرض البرنامج التجريبي على شاشة التلفزيون اﻹقليمي لكولومبيا. |
Si vous laissez cette fille chanter à la télévision nationale, si vous permettez au peuple afghan de voir son courage... | Open Subtitles | إذا ما تركت سمحت لهذه الفتاة الغناء على شاشة التلفزيون الوطني ستتيح للشعب الأفغاني رؤية شجاعتها |
C'est plus dur que ce qu'on voit à la télé. | Open Subtitles | هذا هو أصعب مما هو عليه على شاشة التلفزيون. |
Si tu m'aides, je te ferai passer à la télé. | Open Subtitles | أنت تساعدنى، سأحضر لك على شاشة التلفزيون. |
Je suis habituée à l'agitation qu'on voit à la télé. | Open Subtitles | اعتدت علي الهرج والمرج عندما تظهر قاعة التداول على شاشة التلفزيون |
Oui, mais ça ne ressemblera pas à ça à la télé. | Open Subtitles | نعم، لكنها لن تبدو على هذا النحو على شاشة التلفزيون. |
Quand on arrive, on regarde le ping-pong à la télé. | Open Subtitles | عندما نصل الى الصالة، لسبب ما، نحن نراقب لعبة كرة الطاولة على شاشة التلفزيون. |
-Ca fait bizarre de voir notre ville à la télé. On n'y croit pas. | Open Subtitles | من الغريب رؤية المدينة على شاشة التلفزيون تبدو مختلفة تماما |
Tu n'as pas à regarder des choses stupides à la télé. | Open Subtitles | ليس عليكِ مشاهدة الأشياء الغبية على شاشة التلفزيون |
Il y a quelqu'un qui me ressemble , ce n'est pas moi à la télé . | Open Subtitles | أوه، نظرة. هو شخص الذي يبدو تماما مثل لي، و ليست لي على شاشة التلفزيون. |
- Il y avait rien à la télé. Mon père m'a conduit. | Open Subtitles | نعم ، لا شيء على شاشة التلفزيون آه ، هذا هو والدي |
d'aller à la télé, et de dire au monde que vous avez couché avec Jeannine Locke. | Open Subtitles | أخرج على شاشة التلفزيون, وقل للعالم أنك مارست الجنس مع جانين لوك |
Si M. Brackett me fait passer à la télé... je verrai pour les autres. | Open Subtitles | بمجرد أن يضعني السيد براكيت على شاشة التلفزيون , سأفعل أنا سأنظر في الافراج عن الاخرين |
Ils se voient à la télé. | Open Subtitles | الاطفال انهم يرون انفسهم على شاشة التلفزيون |
Dans le domaine de la communication, une série télévisée de 10 épisodes appelée Breaking the Silence a été diffusée deux fois à la télévision nationale. | UN | وفي مجال الدعوة، تم بثّ مسلسل تلفزيوني بعنوان كسر الصمت مكوَّن من عشر حلقات مرتين على شاشة التلفزيون الوطني. |
Cette présence féminine à la télévision est très importante car c'est le média le plus regardé et suivi dans les centres urbains. | UN | ولهذا الحضور النسائي على شاشة التلفزيون أهمية كبيرة لأنه واسطة الإعلام الأكثر مشاهدة ومتابعة في المراكز الحضرية. |
L'on a vu à la télévision les corps des victimes en train d'être enlevés du véhicule de la police, ce qui dément la version des faits donnée par celle-ci. | UN | وقد شوهد الضحايا على شاشة التلفزيون على إحدى سيارات الشرطة وفقا لرواية الأحداث التي قدمتها الشرطة. |
Bien. Le fait que Gallo était à la TV très peu de temps avant sa mort suggère que le tueur recherche la notoriété. | Open Subtitles | حسنا , في الواقع أن جالو كان على شاشة التلفزيون قبل فترة وجيزة |