Conformément à la pratique établie, si je n'entends pas d'objections, je vais inviter la délégation de l'Espagne à prendre place à la table du Comité. | UN | ووفقا للممارسة المعتادة، وما لم أسمع اعتراضا، سأدعو وفد اسبانيا إلى أن يشغل مقعدا على طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, M. Joe Bossano, Ministre principal de Gibraltar, prend place à la table du Comité. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد جو بوسانو، رئيس وزراء جبل طارق، مقعدا على طاولة اللجنة. |
Conformément à la pratique établie, et s'il n'y a pas d'objection, je vais inviter la délégation argentine à prendre place à la table du Comité. | UN | ووفقا للممارسة السابقة، ما لم يكن هناك اعتراض، سأدعو وفد اﻷرجنتين لشغل مقعد على طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, M. Guido Di Tella, Ministre des relations extérieures de l'Argentine, et les membres de sa délégation prennent place à la table du Comité. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد غيدو دي تيلا، وزير الشؤون الخارجية لﻷرجنتين، وأعضاء وفده، مقاعد على طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, les membres de la délégation de la Barbade reprennent leur place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد بربادوس من جديد أماكن لهم على طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation du Cameroun prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ وفد الكاميرون مكانه على طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Guinée reprennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة عاد أعضاء وفد غينيا إلى مقاعدهم على طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Singapour prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، عاد أعضاء وفد سنغافورة إلى مقاعدهم على طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation algérienne reprend place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء الوفد الجزائري أماكنهم على طاولة اللجنة. |
9. A l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Slovaquie prennent place à la table du Comité. | UN | ٩- بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكنهم على طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, M. Moallem, Mme Georgiadis et M. Khalil (Liban) prennent place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد معلﱢم والسيدة جورجيادس والسيد خليل أماكنهم على طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation du Myanmar reprend place à la table du Comité. | UN | ١- بدعوة من الرئيسة، اتخذ وفد ميانمار مكانه مرة أخرى على طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation nigériane reprend place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيس، احتل الوفد النيجيري مكانه على طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation de la République-Unie de Tanzanie prennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد جمهورية تنزانيا المتحدة أماكنهم على طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation de la République de Moldova prend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد جمهورية مولدوفا أماكنهم على طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation de l'Équateur prend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد إكوادور أماكنهم على طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation guatémaltèque prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، شغل أعضاء وفد غواتيمالا مقاعد على طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, la délégation du Guatemala prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، شغل أعضاء وفد غواتيمالا مقاعد على طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, la délégation du Rwanda prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، شغل أعضاء وفد رواندا مقاعد على طاولة اللجنة. |
Sur invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la République démocratique populaire lao prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، شغل أعضاء وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مقاعد على طاولة اللجنة. |