"على كل شيء" - Traduction Arabe en Français

    • pour tout
        
    • sur tout
        
    • tout ce
        
    • de tout
        
    • à tout
        
    • tout avoir
        
    • tout le
        
    • tout trouvé
        
    • que tout
        
    • du beurre
        
    J'aimerais vous remercier pour tout ce que vous avez fait pour ma famille aujourd'hui. Open Subtitles أريد أن أشكركِ على كل شيء فعلتيه من أجل عائلتي اليوم
    Je tiens aussi à saisir cette occasion pour remercier Patricia Durrant pour tout ce qui est réalisé dans le contexte de cette conférence. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر باتريسيا دورانت على كل شيء يجري في سياق هذا المؤتمر.
    C'est pourquoi chaque partie doit, à notre avis, renoncer à quelque chose pour pouvoir obtenir tout le reste, pour tout le monde, et pour toujours. UN ولهذا فإننا نعتقد أنه يجب على كل طرف أن يتنازل عن شيء ما، حتى يمكن للجميع أن يحصلوا على كل شيء وبصورة دائمة.
    Le fait est que même les grandes délégations sont dans l'impossibilité de négocier sur tout en même temps. UN والحال أن من المحال حتى بالنسبة للوفود الكبيرة أن تتفاوض على كل شيء في الوقت نفسه.
    Sachant ce que son beau-père lui a fait, je pense qu'il est capable de tout. Open Subtitles بالنظر لمى فعله زوج والدته له اعتقد انه قادر على كل شيء
    Notre réaction a été de continuer à tout foutre en l'air. Open Subtitles ردّنا الوحيد كان أن نستمر واللّعنة على كل شيء
    Encore une fois, je voudrais personnellement vous remercier au nom de toute ma délégation pour tout cela. UN وباسم وفد بلدي، أود أن أشكركم شخصيا، مرة أخرى، على كل شيء.
    Je sais que tu ne me croiras pas, mais je suis désolée... pour tout. Open Subtitles أعرف انك لن تصدقني، لكنني آسفة، على كل شيء.
    C'est le FBI maintenant, et la Capitaine est sur un sentier de guerre, accuse Burkhardt pour tout. Open Subtitles ومن مكتب التحقيقات الفيدرالي الآن، والكابتن على طريق الحرب، إلقاء اللوم على بوركهاردت على كل شيء.
    Je veux que tu saches que je suis désolé pour tout. Open Subtitles جين، أريدك أن تعرف أنا آسف على كل شيء.
    Je voulais vous remercier pour tout. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك شكرا جزيلا على كل شيء.
    Je suis par dessus tout reconnaissante pour tout ce que tu as fais pour moi. Open Subtitles أنا فوق الممتنة على كل شيء فعلته من أجلي
    Il y a un intrus. On devrait y aller la. Merci pour tout. Open Subtitles هناك دخيل وعلينا الذهاب حالاً، أشكرك على كل شيء
    Même si je veux blâmer Lonnie pour tout, Open Subtitles ولكن بقدر ما أرغب في لوم لوني على كل شيء
    On peut tout stocker ici en attendant et le jour J , on pourra utiliser cette pièce pour tout préparer. Open Subtitles يمكننا الحفاظ على كل شيء هنا و حينئذ في اليوم المنتظر نستطيع إستخدام هذه المساحة لجمع كل شيء مع بعضه
    Je voulais te rembourser pour tout ce que je t'ai fait subir dernièrement. Open Subtitles أردت فقط أن ارد لك الجميل على كل شيء وضعتك قيه مؤخراً
    Un peu plus vieux, et c'est l'alcool qui l'emporte sur tout et sur tout le monde. Open Subtitles وأكثر .. أكثر عمراً ، فإن الكحول ‫يغلب على كل شيء وكل شخص
    Il est assez grand pour savoir que nous ne sommes pas toujours d'accord sur tout. Open Subtitles وهو كبير بما يكفي ليعلم أننا لا نتفق دائماً على كل شيء
    Nous faisons des tests poussés sur tout ce que nous produisons. Open Subtitles نحن نقوم باختبارات قدرة على كل شيء نقوم بتصنيعه.
    Je l'ai connue un siècle de plus que toi et elle est capable de tout. Open Subtitles لقد عرفتها لقرنٍ من الزمان أكثر منك, وهي قادرة على كل شيء
    Il était systématiquement considéré comme celui qui volait tout à tout le monde. UN وقد ظل متهما بالاستحواذ على كل شيء وسرقة كل إنسان.
    On leur a dit toute leur vie qu'ils avaient droit à tout, qu'ils devraient tout avoir et c'est ce qui les affaiblit tant. Open Subtitles لقد قيل لهم طوال حياتهم أنهم يستحقون كل شيء أنهم يجب أن يحصلوا على كل شيء وذلك يجعلهم ضعيفين جدًا
    Ils ont tout trouvé sauf la liste. Open Subtitles من الواضح حصلوا على كل شيء عدى هذه القائمة
    :: < < Rien n'est décidé tant que tout n'est pas décidé > > ; UN :: مبدأ ' ' لا اتفاق على أي شيء إلى حين الاتفاق على كل شيء``
    Il ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre. Open Subtitles لا يستطيع المرء الحصول على كل شيء دون التخلي عن شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus