Pour quoi, pour ne pas avoir rempli les formulaires ou pour n'avoir demandé aucune permission ? | Open Subtitles | على ماذا ؟ لأنكِ لم تعبئي الإستمارات أو لأنكِ لم تطلبي الإذن أو أياً يكن ؟ |
Je ne pourrais jamais vraiment te remercier assez. Pour quoi ? | Open Subtitles | لا يمكنني أبداً أن أشكرك بما فيه الكفاية على ماذا ؟ |
Et ce n'est que ce qu'on a vu. Qui sait De quoi il est capable ? | Open Subtitles | و هذا ما رأيناه فقط على ماذا سيكون قادرا أيضا؟ |
Vous rigolez à propos De quoi ? Si Boyle portait une chemise rose. | Open Subtitles | ودورك هو فتاة ترتدي الوردي . على ماذا تضحكون ؟ |
Ne le connaissant pas du tout c'est basé sur quoi ? | Open Subtitles | وذلك اعتماداً على ماذا عدم معرفته على الاطلاق ؟ |
J'ai presque 40 ans et Qu'est-ce que j'ai à montrer ? | Open Subtitles | انا ابذ مجهوا كبيرا و على ماذا حصلت للعرض؟ |
- Pas trop tard Pour quoi ? | Open Subtitles | اذن الوقت ليس متأخرا ليس متأخرا على ماذا ؟ |
Pour quoi ? Tu sais, quand j'ai su que t'étais revenue, je me suis fait un film, sur toi et moi. | Open Subtitles | على ماذا ؟ حين سمعت عن عودتك للبلدة رتبت قصة سيناريو |
J'ai payé le resto, les places, l'hôtel, Pour quoi ? | Open Subtitles | أصرفت المال على العشاء , البطاقات , الفندق و على ماذا أحصل ؟ |
Du potentiel Pour quoi ? | Open Subtitles | القدرة على ماذا ؟ |
Te remercier Pour quoi ? | Open Subtitles | أشكرك على ماذا ؟ |
Les remerciant Pour quoi ? | Open Subtitles | اشكرهم على ماذا ؟ |
mais je pense qu'on va faire avec. De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ولكنى اعتقد اننا سنفعل ذلك على ماذا تتحدث؟ |
et De quoi vivras-tu sans aucun diplôme supérieur. | Open Subtitles | و ستعيش على ماذا أنت لا تملك حتى على شهادة جامعية |
Alors vous venez à nous en échange De quoi ? | Open Subtitles | و لذلك جئت لنا في مقابل الحصول على ماذا ؟ |
Et vous savez que sur moi repose sur quoi exactement? | Open Subtitles | وأنت تعرف ذلك عني بناء على ماذا بالضبط؟ |
Ne devrais-tu pas être en train de lire le livre plutôt que de t'inquiéter sur quoi porter pendant que tu lis le livre ? | Open Subtitles | ألا يجب عليك أن تقرأي الكتاب بدلاً من القلق على ماذا ترتدينه وأنت تقرأين الكتاب ؟ |
Vous devez trouver sur quoi travaille votre petite amie. | Open Subtitles | أريدُ منكِ بأنّ تعرفي على ماذا تعمل صديقتُكِ |
Le gouvernement a déclaré qu'ils ont renforcé la sécurité, et Qu'est-ce que cela a amené ? | Open Subtitles | تم إختراقهم جميعًا وزعمت الحكومة أنهم كانوا يعززون الإجراءات الأمنية ولكن على ماذا حصلنا منها؟ |
Je ne t'en veux pas, je ne m'en veux pas, c'est arrivé, mais si ça devait m'arriver encore une fois, Qu'est-ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | .انا لاألومك ولاألوم نفسي انه فقط قد حصل ولكن ان حصل مجدداً على ماذا يدل هذا؟ |
Dis moi ce que les faes sombres ont dévoré ces jours-ci? | Open Subtitles | أخبريني على ماذا يتغذى فاي الظلام هذه الأيام ؟ |
Nous ne comprenions pas le sens de son droit de réponse car nous ne savions pas à quoi il voulait répondre. | UN | لم نستطع أن نعي معنى حق الرد لأننا لم نعرف على ماذا كان الرد. |
Je comprends Pourquoi tu ne veux pas fusionner avec Liv, ok, parce que personne ne veut voir ce visage avec ses cheveux. | Open Subtitles | أحصل على ماذا كنت لا تريد للاندماج مع ليف، طيب، لأن لا أحد يريد أن نرى أن وجه مع شعرها. |
Si elles partaient, Qu'est-ce qu'elles auraient ? | Open Subtitles | نعم و لو تخلّوا عنه على ماذا سوف يحصلن ؟ |
- Pourquoi serait-elle jalouse ? | Open Subtitles | ــ على ماذا تغار هي ؟ ــ لا تعودي لزيارتي مرّة أخرى , أرجوكِ |
Qui que ce soit, ils savaient comment accéder à ce qu'ils voulaient. | Open Subtitles | على كل حال، انهم انهم يعرفون على ماذا جائوا |
Y'A quoi dans ta pâte à cookie ? | Open Subtitles | على ماذا تحتوي عجينة الحلوى الّتي أكلتها؟ |
- jusqu'à a limite d'état. - C'est parfait. Qu'est-ce qui te rend si heureux ? | Open Subtitles | الى حدود الولاية اقدر هذا على ماذا انت سعيد للغاية؟ |