"على ما يلي" - Traduction Arabe en Français

    • se lit comme suit
        
    • ce qui suit
        
    • est libellé comme suit
        
    • dispose que
        
    • sur les points suivants
        
    • se lisent comme suit
        
    • stipule que
        
    • les dispositions suivantes
        
    • les éléments suivants
        
    • sont les suivantes
        
    • est ainsi libellé
        
    • dans les situations suivantes
        
    • est ainsi conçu
        
    • se lisait comme suit
        
    • est conçu comme suit
        
    Le paragraphe 3 du chapitre V de ce programme se lit comme suit : UN وتنص الفقرة ٣ من الفرع خامسا من البرنامج على ما يلي:
    La dernière phrase de l'article 90 du Règlement intérieur se lit comme suit: UN تنــص المــادة ٩٠ مــن النظام الداخلي في جملتها اﻷخيرة على ما يلي:
    Les deux parties sont convenues de ce qui suit : UN وفي هذا الصدد، اتفق الجانبان على ما يلي:
    Ainsi, cette convention dispose en son article 6 ce qui suit: UN فعلى سبيل المثال، تنص المادة 6 على ما يلي:
    Le paragraphe 18 (sect. VI) en est libellé comme suit : UN وتنص الفقرة 18 من الجزء السادس على ما يلي:
    Ainsi, la loi de 1957 relative à l'indépendance du Ghana dispose que: UN وهكذا نص قانون استقلال غانا لعام ١٩٥٧، مثلا، على ما يلي:
    Le paragraphe 2 de l'article 5 des Statuts se lit comme suit : UN تنص الفقرة 2 من المادة 5 من الأنظمة الأساسية على ما يلي:
    L'article 5 du Code de l'extradition argentin adopté en 1885 se lit comme suit : UN فقد نصت المادة 5 من قانون التسليم الأرجنتيني المعتمد في عام 1885 على ما يلي:
    Elle ne contient qu'un seul paragraphe qui se lit comme suit : UN ولا يتضمن منطوق القرار سوى فقرة واحدة تنص على ما يلي:
    Le cinquième alinéa du préambule se lit comme suit : UN تنص الفقرة الخامسة من الديباجة على ما يلي:
    La Commission va tout d'abord se prononcer sur le paragraphe 3, qui se lit comme suit : UN تبت اللجنة أولا في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار التي تنص على ما يلي:
    Les participants à la Conférence décident ce qui suit : UN يتفقون المشاركون في هذا المؤتمر على ما يلي:
    Les paragraphes 46 et 47 du rapport énoncent ce qui suit: UN تنصُّ الفقرتان 46 و47 من التقرير على ما يلي:
    Sont convenus de ce qui suit pour continuer de cultiver leurs relations mutuelles : UN قد اتفقا، كجزء من مواصلة تنمية العلاقات المتبادلة، على ما يلي:
    Le texte de la disposition pertinente est libellé comme suit: UN وينصّ الحكم المقصود من القانون على ما يلي:
    L'article 9 de la même loi dispose que : UN وتنص المادة 9 من هذا القانون على ما يلي:
    Aussi devraientils s'entendre, à la Conférence d'examen, sur les points suivants : UN وبالتالي يتعين على الدول الأطراف أن تتفق في المؤتمر الاستعراضي على ما يلي:
    Les paragraphes pertinents de la résolution se lisent comme suit : UN والفقرات ذات الصلة من القرار تنص على ما يلي:
    C'est ainsi que le chapitre 9 d'Action 21 stipule que : UN واتفق في الفصل ٩ من جدول أعمال القرن ٢١ على ما يلي:
    Le Comité établit le règlement intérieur du SousComité de la prévention; celuici doit, toutefois, contenir notamment les dispositions suivantes: UN تضع اللجنة نظاماً داخلياً للجنة الفرعية، على أن ينص، في جملة أمور، على ما يلي:
    Partant, une définition commune de la notion de sécurité humaine comprend les éléments suivants : UN وبناء على ذلك، فأي فهم مشترك لمفهوم الأمن البشري يجب أن ينطوي على ما يلي:
    La nomination des juges est régie par l'article 3 du statut du Tribunal d'appel, dont les dispositions sont les suivantes : UN 13 - وتنظم المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعيين القضاة بها، حيث تنص على ما يلي:
    Le paragraphe 7 de l'annexe est ainsi libellé : UN وتنص الفقرة 7 من تلك الوثيقة على ما يلي:
    2. Les dispositions du présent article ne s’appliquent pas dans les situations suivantes: [...].” UN )٢( لا تنطبق أحكام هذه المادة على ما يلي: ]...[. "
    Le meilleur exemple en est sans doute l'article 26 de la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements, qui est ainsi conçu: UN ولعل أفضل مثال على ذلك هو المادة 26 من الاتفاقية المتعلقة بتسوية المنازعات في مجال الاستثمار، التي تنص على ما يلي:
    Le paragraphe 10 du dispositif, qui se lisait comme suit : < < 10. UN استعيض عن الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار التي تنص على ما يلي:
    L'article 14 de la Loi organique 13/1985 est conçu comme suit : UN والقانون اﻷساسي رقم ١٣/١٩٨٥ ينص في مادته ١٤ على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus