J'allais le faire, mais vous m'avez interrompu. | Open Subtitles | لقد كنتُ على وشكِ ذلك ولكنكم إقتحمتم المكان |
J'allais lui faire une faveur, mais, comme toujours, ce n'était pas sans avoir envie de l'étrangler. | Open Subtitles | كنتُ على وشكِ منحها منعطفًا جيّدا في حياتها، لكن و كالعادة . لم يخلُ هذا من أفكارٍ تثير الخَنق |
Qu'est ce que je suis censé faire avec tous ces pochetons que j'allais vendre à moitié prix dans les dix minutes qui suivent ? | Open Subtitles | مالمفترض عليّ فعلهُ بكل ذلك القدر بالكيس التي كنتُ على وشكِ بيعها بنصفِ السعر بالعشرةِ الدقائق القادمة؟ |
Putain, mes couilles sont si bleues, qu'elles sont sur le point de tomber. | Open Subtitles | خصيتاي زرقاوتان جداً، إنهما على وشكِ أن يقعا |
J'en reviens pas que tu sois sur le point de partir. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق بأنكَ على وشكِ الرحيل. |
Il allait le donner à une œuvre de Charité mais je l'ai volé juste à temps. | Open Subtitles | كان على وشكِ أن يعطيها إلى شركة خيريّة، ولكنني سرقتها في الوقت المناسب. |
On va bientôt mener une opération qui va nous donner l'opportunité de mettre fin à l'occupation. | Open Subtitles | نحنُ على وشكِ تنفيذ عملية ستعطينا فرصة للقتال وإنهاء هذا الإستعمار. |
J'allais... sortir de toute façon. | Open Subtitles | لا تقلق , لقد كنتُ على وشكِ.. الخروجُ على كلٍّ. |
Vous savez, quand j'attendais l'ambulance l'autre jour, j'ai vraiment pensé que j'allais mourir. | Open Subtitles | هل تعلمين ، عندما كنت أنتظر سيارة الاسعاف في ذلك اليوم شعرت أنني على وشكِ الموت |
J'allais lancer les recherches. Tu vas bien ? | Open Subtitles | كنت على وشكِ إرسال فريق بحث هل أنتِ بخير ؟ |
J'allais être un pauvre type, mais je me suis retenu. | Open Subtitles | لا.. كنتُ على وشكِ أن أصبح وغداً لكنني توقفت |
J'allais dire 15 secondes. | Open Subtitles | كنتُ على وشكِ قول " خمسة عشرة ثانيةً فقط " |
J'allais faire du bénévolat enseigner la lecture à des enfants dans les grandes villes. | Open Subtitles | ...لقد كنتُ على وشكِ التطوع لتعليم بعض أطفال المدينة الفقراء كيفية القراءة |
Quand toi et le Dr.Kate chuchotiaient à ma maman tout à l'heure, vous lui avez dit que j'allais mourir? | Open Subtitles | عندما كنتٌ أنتَ والطبيبة "كايت" تهمسون إلى أمي مُبكّراً أكنتم تقولون لها بأنّي على وشكِ الموت؟ |
8 minutes, et je suis sur le point de faire une scandaleuse offre. | Open Subtitles | 8 دقائق و أنا على وشكِ القيام بمُزايدة خطيرة |
Ce regard qui dit que tu es sur le point d'envahir un petit pays avec rien d'autre que ton âme torturé. | Open Subtitles | تلكَ النظرة وكأنكَ على وشكِ أن تغزو بلدةً صغيرةً بلا شئٍ عدا روحكَ المعذبة |
Je voulais vous faire savoir que je suis sur le point d'ajouter à ma liste. | Open Subtitles | أردتُ إعلامكم أنّي على وشكِ الإضافة لقائمتي. |
La bombe a détruit un convoi militaire qui allait s'installer dans notre quartier. | Open Subtitles | القُنبلة دمّرت موكباً للجيش كان على وشكِ التحرُّك نحو مُجمَّعنا |
Quelqu'un qu'elle allait voir. | Open Subtitles | بينما كانت تساعدني في الوصول إلى المصعد شخصٌ كانت على وشكِ لقائهِ |
Comme elle allait parcourir le monde, elle a dû vouloir tester son bateau. | Open Subtitles | إنها على وشكِ أن تُبحرَ حول العالم كانتَ سترغبُ أن تُجربَ قاربها في الطقس السيء |
Quelqu'un dans cette pièce va bientôt aller en désintoxication accélérée. | Open Subtitles | شخص ما في هذه الغرفة على وشكِ الدخول إلى دوّامة التخلص السريع من المخدّر |