Si tu veux vraiment le faire, Rachel, tu dois être prête à conduire la voiture aussi vite qu'elle te mènera. | Open Subtitles | أن كنتِ تريدين أن تفعليها يارايتشل عليكِ أن تكوني مستعدة لقيادة السيارة بقدر السرعة التي تمشيها |
Pourquoi tu dois être celle qui sauve toujours tout le monde ? | Open Subtitles | ولِمَ عليكِ أن تكوني من ينقذ الناس بكل مرة؟ |
Chaque jours que vous venez au travail, Vous devez être parfaite. | Open Subtitles | كل يوم تأتي للعمل يجب عليكِ أن تكوني مثالية |
Quoi ? Pas comme ta paresseuse de mère. Sois sympa, un peu. | Open Subtitles | ليس كافياً أن تحبِّي والدتكِ فحسب بل عليكِ أن تكوني مطيعةً أيضاً |
Il faut être très près de sa cible pour la tuer. | Open Subtitles | إنه صعب حقاً في المسافات القريبة وسيكون عليكِ أن تكوني قريبة لتسددي تصويبة جيّدة. |
Allez, Tu devrais être fier, mais au lieu de cela, tu le grondes. | Open Subtitles | بربكِ، عليكِ أن تكوني فخورة ولكن بدلاً من ذلك، فأنتِ توبّخينه |
Vous devriez être plus présentable d'ici là. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تكوني أكثر أناقة بحلول ذلك الوقت |
tu dois être bon en maths et avoir le visage qui inspire confiance. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني جيدةً في الرياضيات ويكون لديك وجه يثق به الناس |
C'est bien mais tu dois être dans le vaisseau avec moi | Open Subtitles | حسنا، هذا أمرٌ عظيم ولكن عليكِ أن تكوني في المركبةِ معي |
Tel qu'il est écrit, tu dois être avec celui avec qui tu formes une parfaite union sous la protection de Dieu. | Open Subtitles | عليك ان تذهبي إليه إذن كما كتب هذا عليكِ أن تكوني مع من كونتي معه إتحاد مثالي تحت سماء الله |
tu dois être sage, pour le bilan de cet après-midi. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني جيدة لأن لديك مراجعة بعد الظهر |
Tu devras supporter le sang et tu connaîtras la perte, tu dois être plus forte. | Open Subtitles | سيكون عليكِ أن تخوضين في الدماء وستعرفين معنى الخسارة، عليكِ أن تكوني أقوى. |
tu dois être rapide et efficace pendant que tu marches à l'instinct. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني سريعة و منتبهة بينما تستخدمين حواسكِ |
Vous devez être plus propres, plus ordonnés, plus polis que les autres. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني نظيفة، ومهذبة أفضل من الأطفال الآخرين |
Vous devez être là pour ce qui va arriver. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني هنا من أجل الأشياء القادمة. أنتِ جزءٌ من أحجية |
Vous devez être impitoyable. Vous devez être absolue. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني قاسية عليكِ أن تكوني مستبدة |
Sois forte, chérie. Ce qui nous lie est indestructible. | Open Subtitles | أتعلمين، عليكِ أن تكوني قوية يا عزيزتي. |
"Sois méticuleuse quant au choix de tes mots." | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تكوني واضحه بكلماتك |
Quand on y pense, Il faut être en vie, pour écrire un commentaire. | Open Subtitles | فكري في هذا عليكِ أن تكوني على قيد الحياة لتكتبي تعليقاً |
Pour arriver à quelque chose, Il faut être blonde et blanche. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في الذهاب إلى اي مكان عليكِ أن تكوني بيضاء بـ شعر أشقر |
Mais c'est ta première fois, et Tu devrais être complètement à l'aise. | Open Subtitles | لكنها تجربتكِ الأولى, لذا عليكِ أن تكوني مرتاحة تماماً |
Crois-moi, Tu devrais être ravie que les gens ne parlent pas de toi. | Open Subtitles | ثقي بي. عليكِ أن تكوني فرحه لأن الناس لا يتحدّثون عنكِ |
Vous devriez être ailleurs. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تكوني في مكان أخر. |
Mais tu dois faire attention avec un don comme ça. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تكوني حذرة بإمتلاككِ هبة كهذه. |