"عليك أن تثق بي" - Traduction Arabe en Français

    • Tu dois me faire confiance
        
    • Fais-moi confiance
        
    • Vous devez me faire confiance
        
    • Tu dois me croire
        
    • faut me faire confiance
        
    • Tu dois juste me faire confiance
        
    • vas devoir me faire confiance
        
    Si nous devons travailler ensemble, Tu dois me faire confiance. Open Subtitles إذا نحن ذاهبون للعمل معا، عليك أن تثق بي.
    - Écoutes, je suis désolé que ta famille soit mêlée à tout ça, mais Tu dois me faire confiance. Open Subtitles حسنٌ أنا متأسفٌ بأنّ عائلتك قد توّرطت بهذا الأمر ولكن، عليك أن تثق بي
    Je peux te sortir d'ici, mais Tu dois me faire confiance. Open Subtitles يمكننيأنأخرجكمنهنا، لكن يجب عليك أن تثق بي
    Mais maintenant, Fais-moi confiance et pars. Open Subtitles لكن الآن ، يجب عليك أن تثق بي فحسب وتذهب
    - Si nous voulons nous en sortir, Vous devez me faire confiance. Open Subtitles إذا أردنا الهروب مع حياتنا، عليك أن تثق بي. أبدا.
    Je suis la dernière personne au monde que tu devrais croire, et c'est pourquoi, dans ce cas, Tu dois me croire. Open Subtitles أنا آخر شخص في العالم يجب أن نثق، وهذا هو السبب، في هذه الحالة، عليك أن تثق بي
    Il faut me faire confiance. Open Subtitles عليك أن تثق بي في الوقت الراهن.
    Tu dois juste me faire confiance sur ce coup, d'accord ? Open Subtitles عليك أن تثق بي في هذا الشأن, مفهوم؟
    Je peux te sortir d'ici, mais Tu dois me faire confiance. Open Subtitles يمكنني أن أخرجك من هنا لكن عليك أن تثق بي
    Les gens vont essayer de t'induire en erreur, mais Tu dois me faire confiance. Open Subtitles الناس سَيُحاولونَ تَضليلك، و لكن عليك أن تثق بي
    Tu dois me faire confiance. Open Subtitles عليك أن تثق بي.
    Tu dois me faire confiance. Open Subtitles عليك أن تثق بي.
    Tu dois me faire confiance. Open Subtitles عليك أن تثق بي.
    Je vais te conduire à lui. Mais Tu dois me faire confiance. Open Subtitles سأخذك لعنده, لكن عليك أن تثق بي
    Tu dois me faire confiance. Open Subtitles عليك أن تثق بي.
    Je te fais confiance pour ça. Mais Tu dois me faire confiance, aussi. Open Subtitles أنا أأتمنك عليها عليك أن تثق بي أيضا
    Tu dois me faire confiance. Open Subtitles عليك أن تثق بي.
    Tu dois me faire confiance. Open Subtitles عليك أن تثق بي لديّ صورة أوسع هنا
    Fais-moi confiance, sois patient. Open Subtitles كن صبوراً و حسب، عليك أن تثق بي في هذا الأمر، اتفقنا؟
    Fais-moi confiance. Open Subtitles عليك أن تثق بي يا "عزرا"، من فضلك أثق بك؟
    Je sais que cela n'a pas beaucoup de sens mais Vous devez me faire confiance, s'il vous plaît. Open Subtitles أعلم أن هذا غير معقول لكن عليك أن تثق بي رجاءا
    Tu dois me croire, je ne savais pas que c'était freelance. Open Subtitles عليك أن تثق بي لم أكن أعلم أنها كانت .تعمل لحسابهم الخاص
    II faut me faire confiance. Il est pas net. Open Subtitles "عليك أن تثق بي اليها الكابتن "كاب هذا الرجا قذر
    Très bien, mais Tu dois juste me faire confiance. Open Subtitles حسنًا, لكن يجب عليك أن تثق بي.
    Tu vas devoir me faire confiance. Te faire confiance ? Open Subtitles اصغي، عليك أن تثق بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus