"عليك ان" - Traduction Arabe en Français

    • Tu dois
        
    • Il faut
        
    • Vous devez
        
    • Tu devrais
        
    • que tu
        
    • Vous devriez
        
    • te
        
    • vas devoir
        
    • devras
        
    • doit
        
    • que vous
        
    Tu dois comprendre, j'ai pensé que je pouvais utiliser cette recherche pour corriger des maladies génétiques à la naissance. Open Subtitles عليك ان تفهم انا ظننت انة بأمكانى استخدام ذلك العمل لمعالجة العيوب الخلقية , الامراض
    Et Tu dois faire croire à tout le monde que tu es dévoué à l'opération que tu essayes de détruire Open Subtitles و يجب عليك ان تجعل كل شخص يعتقد انك مكرس لكل عمليه التي تحاول ان تدمرها
    Et c'est là que tu commences à te demander jusqu'où Il faut aller pour sentir à nouveau cette sensation. Open Subtitles وهنا حيث تبدأ بالتساؤل . الى اي مدى عليك ان تذهب لتستعيد ذلك الشعور مجدداً
    Pour être vraiment efficace, Vous devez être aussi proche de la cible que vous le pouvez à la fois personnellement et professionnellement. Open Subtitles , لتـكون عآملاً مأثراً يجب عليك ان تكون قريباً من العدو بقـرب , مآتستطيع كلاً شخصياً و عملياً
    Eh bien, à propos de ça, Tu devrais savoir que Papa annule sa fête chaque année. Open Subtitles حسنا , بخصوص ذلك ,عليك ان تعرفي أن أبي يلغي حفله كل عام
    Parce que j'allais suggérer que tu fasses la même chose, Open Subtitles لأنني كنت سأقترح عليك ان تفعل الشيء نفسه،
    Ce n'est pas parce que je me lève tôt que Tu dois faire de même. Open Subtitles لا يعني ان علي ان انهض مبكرًا انه يتوجب عليك ان تعانين
    La collège est tellement mieux que l'école primaire parce que, genre, à l'école primaire, Tu dois rester avec le même prof toute la journée. Open Subtitles المدرسة المتوسطة أفضل بكثير من المدرسة الابتدائية لانه في المدرسة الابتدائية عليك ان تبقى مع نفس المدرس طوال اليوم
    Ce que je sais, c'est que Tu dois être au travail dans 4 heures. Open Subtitles ما الذي اعرفه أنه كان عليك ان تكون بالعمل لـاربع ساعات
    Tu dois vérifier sa température toutes les 20 minutes, ok ? Open Subtitles عليك ان تتفحصي درجة حرارته كل 20 دقيقه حسنا؟
    Tu dois sortir, et Tu dois lui reparler, et Tu dois lui dire que tu l'aimes. Open Subtitles عليك ان تخرج وعليك ان تحدثها مرة اخرى وعليك ان تخبرها انك تحبها
    Il faut la canaliser dans l'arme pour détruire la flotte ennemie. Open Subtitles عليك ان تحوله فقط الي سلاح لتُدمر السفن المعادية
    Il faut s'amuser un minimum. Sinon, autant se tirer une balle. Open Subtitles عليك ان تتمتعي به والا سينفجر دماغك من الملل
    Vous devez mettre notre logo sur le lecteur vidéo. C'est tous. Open Subtitles حسنا, انظر عليك ان تضع اللوجو الخاص بنا, حالا
    D'accord, Vous devez la faire vomir, et puis quoi ? Open Subtitles حسناً عليك ان تجبريها لتتقيء نعم وبعدها ماذا؟
    Tu devrais avoir finis mais je te dis que ce n'est pas le cas. Open Subtitles ربمآ عليك ان تكوني كذلك , ولكني اخبرك بأنك لم تنتهي
    D'être né dans ce pays, d'avoir des parents qui t'ont éduqué et qui n'ont pas à se soucier de quoi que ce soit sauf ce que tu voulais être en grandissant. Open Subtitles ان تكون ولدت في هذا البلد, ان يكون لديك ابوين متعلمين وليس عليك ان تقلق بخصوص اي شيئ سوى ما تريد ان تكونه حينما تكبر.
    En fait...je pensais que peut-être Vous devriez revenir une autre fois, quand elle ira mieux. Open Subtitles بالواقع انا اظن بانه عليك ان تعودي بوقت اخر عندما تصبح افضل
    Tu vas devoir refaire cette année de toute façon, alors fais ce que tu veux. Open Subtitles عليك ان تعيد السنة الدراسية على اي حــــال لذا فأخـتر ما شئت
    Alors tu devras trouver l'argent d'une manière où d'un autre, sinon toi, moi et cet endroit... Open Subtitles اذا عليك ان تحصلي على المال باي طريقة لإنه ان لم تحصلي عليه
    Aussi on doit rester un et ne pas aller n'importe où. Open Subtitles لذا يجب عليك ان تبقى ولاتخرج الى أي مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus