"عليك ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • Tu le
        
    • Il le faut
        
    • Tu devrais
        
    • Tu dois le faire
        
    • Vous le
        
    • Tu es obligé
        
    Tu le dois. Parce que le rideau se lève dans 2h. Open Subtitles يجب عليك ذلك , لأن الستارة سترفع بعد ساعتين
    Tu devais me dire ça, et Tu le sais. Open Subtitles توجب عليك إخباري بهذا و انت تعلم أنه توجب عليك ذلك
    Il le faut, Laverne. Tu la surveilles, ensuite ce sera moi... Open Subtitles يجب عليك ذلك تراقبين الآن ثم أقوم أنا بذلك
    Mens s'Il le faut, mec. 8 ans, c'est long. Open Subtitles اِكذب، إن كان عليك ذلك يا رجل ثمانية سنوات فترة طويلة
    J'ai tourné la page. Tu devrais faire pareil. Open Subtitles حسنا، انا تخطيت ذلك، وانت يجب عليك ذلك ايضًا
    Ce n'est pas parce que tu es capable de renaître que ça signifie que Tu dois le faire. Open Subtitles فقط لأن بإمكانك العيش مرة أخرى لا يعني أنه يجب عليك ذلك
    - Voir la police. - Je ne peux pas. - Vous le devez. Open Subtitles الى الشرطةلا يمكنني الذهاب للشرطة يجب عليك ذلك , لا اوقف السيارة
    Sauf si Tu es obligé. Open Subtitles إلا إن توجب عليك ذلك
    Maman, frappe-le avec un tuyau d'arrosage si Tu le dois. Open Subtitles امي اضربيه بخرطوم مطاطي ان كان يتوجب عليك ذلك
    Chéri, Tu le dois, sinon tu ne seras jamais heureux. Open Subtitles ويجب عليك ذلك والا انت لن تكون سعيد
    Une raison de plus pour que Tu le fasses. Open Subtitles حسناً هذه أحد الاسباب التي تحتم عليك ذلك
    Tu le dois ! Je ne''dois''rien du tout ! Open Subtitles يجب عليك ذلك ليس على ان افعل شيئا لا اريد فعله
    Tu le dois car je ne vais pas arrêter. Open Subtitles يتحتّم عليك ذلك لأنّني لن أتوقّف
    Butez-la s'Il le faut, mais qu'elle dégage. Open Subtitles إطلق النار عليها إذا تحتّم عليك ذلك لكن أخرجها من هنا
    Il le faut. Ne sacrifie pas tes études pour une amourette. Open Subtitles يجب عليك ذلك ، لن أسمح لك بالتضحية بالدرجات لصالح الغرام
    - Il le faut. Open Subtitles لا ولكن يجب عليك ذلك منافسينها سيهاجمونها
    Tu devrais. Open Subtitles أتعلم ماذا ربما يجب عليك ذلك حقاً جنوني هل انت مجنونة؟
    Si tu peux éviter aborder certains trucs, Tu devrais. Open Subtitles اذا استطعت تجنب معالجة اشياء بعينها ، يجب عليك ذلك
    Je veux dire, si tu en as envie, je pense que Tu devrais. Open Subtitles اعني، إن كنت تريدين ذلك، اعتقد أنه يجب عليك ذلك
    Même si tu ne veux pas écouter, Tu dois le faire. Open Subtitles حتى لو لا تريد ان تستمع لهذا الكلام , فيجب عليك ذلك ؟
    Si tu te transformes, ça te guérira. Tu dois le faire. Non. Open Subtitles إن تحوّلت، فتشفى، يتحتّم عليك ذلك.
    Vous le devez. Il faut lâcher ce surpoids. Allez. Open Subtitles يجب عليك ذلك يجب أن نتخلص من الوزن الإضافي هيا إقطع الحبل حاذر
    Tu es obligé. Open Subtitles عليك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus