"عليك فعله هو" - Traduction Arabe en Français

    • tu as à faire c'est
        
    • tu dois faire c'est
        
    • que vous avez à faire c'est
        
    • Il faut
        
    • dois juste
        
    • que tu as à faire est
        
    • te suffit
        
    • vous avez à faire est
        
    • il suffit
        
    • devez juste
        
    • Vous n'avez
        
    • que vous devez faire c'est
        
    Au lieu de placer un vrai mouchard, tout ce que tu as à faire c'est être assez près et appuyer sur ce bouton. Open Subtitles بدلا من الاضطرار لزرع آداه تجسس فعليه كل ما عليك فعله هو الاقتراب كفايه و الضغط على الزر
    Tu vois, ce que tu dois faire c'est changer d'identité. Open Subtitles مايجب عليك فعله هو أن تقومي بتغير شخصيتك
    Tout ce que vous avez à faire, c'est regarder très attentivement Open Subtitles كل ما عليك فعله هو النظر بتمعن على الشرائط
    Il faut que tu rentres chez toi en vie à la fin de la journée. Open Subtitles ما عليك فعله هو الحرص أن تعود للمنزل حيًا في نهاية كل مناوبة.
    Tu dois juste faire illusion... à cet homme là. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التظاهر لهذا الرجل هنا
    Tout ce que tu as à faire est combattre comme ça te rend bien combattre tout ce que te dit ton corps et me dire d'arrêter... et je le ferai. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو محاربة الشعور الجيد الذي تشعرين به محاربة كل شيء يقوله لك جسدك وتقولين لي أن أتوقف
    Si tu veux y mettre un terme, il te suffit de taper ta lettre. Open Subtitles لذا إذا أردت إيقاف هذا كل ما عليك فعله هو الإنسحاب
    Tout ce que vous avez à faire est de le déposer et partir. C'est tout. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضعها هناك والذهاب , هذا كل شئ
    Donc, tout ce que tu as à faire, c'est de toucher quelque chose ? Open Subtitles اذا اكل ما يتوجب عليك فعله هو لمس شيئا ما ؟
    Tout ce que tu as à faire c'est de lui dire. Open Subtitles حرفياً, كُل ما عليك فعله هو قول تلك الكلمة
    Tout ce que tu as à faire, c'est sortir, c'est ça la vraie vie. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الذهاب خارجا هناك هي الاشياء الحقيقية
    Alors la seule chose que tu dois faire c'est ne fais pas de vague Open Subtitles إذًا الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو أن لا تفسد الأجواء
    Pour trouver ce que tu cherches tout ce que tu dois faire, c'est regarder profondément dans mon sac des merveilles. Open Subtitles لتكتشف ذلك السر الذي تبحث عنه كل ما عليك فعله هو ان تبحث بعمق في حقيبتي العجيبة
    Tout ce que vous avez à faire, c'est vous laisser aller et vous pourrez de nouveau être réunis. Open Subtitles كلما عليك فعله هو ان تطلق السراح و سوف تكونا معاً
    Au lieu de m'en vouloir, regardez donc dans le miroir, car tout ce que vous avez à faire c'est admettre ce que vous avez fait, et tout ceci, disparait. Open Subtitles لذا بدلا من ان تلومني انظر في المرآة لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد
    Il faut que vous y soyiez quand ça arrivera. Open Subtitles جل ما عليك فعله هو التواجد هناك عندما يحصل ذلك
    Il faut communiquer par "imprégnation". Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ان تتناغم معها يا صديقي
    Et ça peut débuter dès maintenant. Tu dois juste dire oui. Open Subtitles كل هذا ممكن أن يبدأ الآن، كل ما عليك فعله هو الموافقة.
    Tu dois juste me donner les vœux. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تسليمي نذور الزواج, حسنا ؟
    Oui, la diversité des sources d'une start-up est une bonne chose. Tout ce que tu as à faire est de rassembler un tas d'investisseurs potentiels. Open Subtitles نعم , تعدد مصادر مال التشغيل أمر جيد حسناَ , هل ما عليك فعله هو جلب
    Tu as un rôle, des règles claires. Il te suffit de les suivre. Open Subtitles أنت لديك دور وقواعد واضحة كل ما عليك فعله هو اتباعها.
    Tout ce que vous avez à faire est admettez que vous avez fait, et tout cela va. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الاعتراف انك فعلت هذا وكل هذا سيذهب بعيدا
    il suffit de dire ce qu'on veut, et elle fait tout. Open Subtitles جُل ما عليك فعله هو أختيار طلبك وهي تتولى البقية.
    Vous devez juste déposer vos armes, et je vous laisserai partir. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إلقاء سلاحك وسأتركه يرحل
    Et si vous n'êtes pas content, Vous n'avez qu'à appeler, et nous ferons en sorte que vous soyez heureux. Open Subtitles وإذا كنت غير سعيداً، كل ما عليك فعله هو الإتصال، وسوف نحرص على جعلك سعيداً.
    Tout ce que vous devez faire c'est laisser tomber votre enquête mal avisée sur ma société. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو إيقاف تحقيقك الطائش في شركتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus