Nous devons juste y retourner et la reprendre, non ? | Open Subtitles | علينا أنْ نعود إذاً ونستعيدها أليس كذلك؟ |
Nous devons juste faire un voeu ! Allez ! C'est parti ! | Open Subtitles | علينا أنْ نتمنّى أمنية وحسب تعالوا، هيّا بنا |
On chasse les sorcières, pas les loups. Et On doit manger. | Open Subtitles | إنّنا نصطاد ساحرات لا دببة كما علينا أنْ نأكل |
- On doit aller derrière cette chose pour la renvoyer en Enfer. | Open Subtitles | ماذا الآن؟ علينا أنْ نكون خلف هذا الشيء كي نسحقه للجحيم |
On devrait chanter. Il aime nos chants. | Open Subtitles | ربّما علينا أنْ نغنّي أغنيةً ما فهو يحبّ أغانينا |
Nous devons nous regrouper et enterrer nos morts. Nous attaquerons à nouveau cette nuit. | Open Subtitles | علينا أنْ نعيد تجميع قواتنا و ندفن موتانا و سنهاجم مجدداً الليلة |
Sûrement, mais Il faut qu'on prenne les devants. | Open Subtitles | أنا متأكد لكن علينا أنْ نكون في الطليعة لما يحدث |
Nous devons la mettre quelque part où elles ne penseraient pas à regarder. | Open Subtitles | علينا أنْ نضعه في مكان لا يخطر لهنّ البحث فيه أبداً |
Nous devons la mettre quelque part où elles ne penseraient pas à regarder. | Open Subtitles | علينا أنْ نضعه في مكان لا يخطر لهنّ البحث فيه أبداً |
vous voyez, je suis votre chef, et je dois prêcher par l'exemple Nous devons aller loin pour réussir | Open Subtitles | فأنا قائدكم ويجب أنْ يُقتدى بي علينا أنْ نذهب لأبعد الحدود لننجح |
Les garçons perdus veulent venir à nous, Nous devons aller à eux. | Open Subtitles | يريد التائهون ملاحقتنا لذا علينا أنْ نلاحقهم |
C'est pourquoi Nous devons faire de notre mieux pour aider le garçon. | Open Subtitles | وذلك هو السبب الذي يفرض علينا أنْ نفعل ما بوسعنا لنساعد الصبي |
D'abord, On doit savoir comment la potion sur laquelle on travaille réagira face à ma magie noire. | Open Subtitles | علينا أنْ نعرف أوّلاً كيف سيتفاعل السائل الذي تعدّينه مع سحري الأسود |
On doit remercier une personne qui était prête à se battre pour nous. | Open Subtitles | علينا أنْ نشكر شخصاً واحداً، ذلك الشخص الذي كان مستعداً للدفاع عنا |
On doit aller à ta boutique prendre cet objet magique et nos problèmes seront réglés. | Open Subtitles | علينا أنْ نعود إلى متجرك نحضر هذا الغرض السحريّ و بهذا تُحلّ كلّ مشاكلنا |
- On doit te faire sortir. | Open Subtitles | الكائنٌ اللا أرضي ؟ علينا أنْ نخرجكَ من البلدة |
- D'autres élèves, On doit partir. | Open Subtitles | المزيد من الطلاب من المركز علينا أنْ نرحل الآن |
Peut-être qu'On devrait faire une plus longue présentation, la prochaine fois. | Open Subtitles | حسناً، ربّما علينا أنْ نقدّم عرض تقديمي أطول في المرّة القادمة. |
Alors Nous devons nous incliner devant une sagesse qui nous dépasse. | Open Subtitles | إذاً علينا أنْ نطيع حكمةً أعظم من حكمتنا |
Il faut qu'on saute ! Papa, s'il te plait , c'est le seul moyen d'être ensemble ! | Open Subtitles | علينا أنْ نعبر، أرجوك يا أبي إنّها الطريقة الوحيدة لنكون معاً |
On doit le trouver et le faire sortir. | Open Subtitles | علينا أنْ نعرف بمكانه و نخرجه من هناك |
Nous devrions les éviter, venir a eux par le sud | Open Subtitles | علينا أنْ نلتفّ حولهم, و نباغتهم من الجنوب |