"علينا فعله هو" - Traduction Arabe en Français

    • on a à faire c'est
        
    • Il suffit
        
    • doit juste
        
    • on doit faire c'est
        
    • nous avons à faire est
        
    • nous avons à faire c'est
        
    • devons juste
        
    • on doit faire est
        
    • Il faut juste
        
    • il faut faire c'est
        
    • nous devons faire est
        
    Tout ce qu'on a à faire c'est trouver une entité, la capturer et la ramener dans un environnement où on peut la contrôler. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إيجاد كيان خارق وإمساكه ووضعه ببيئة يمكن السيطرة عليه بها هذا كل شيء
    Tout ce qu'on a à faire c'est de les empêcher d'en détruire un ? Open Subtitles هل كل ما يجب علينا فعله هو استخراج واحد آخر ؟
    Il suffit de repérer le signal principal, et nous pourrons trouver son emplacement dans un rayon de 30 km. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تتبع الإشارات الرئيسية. ثم يمكننا تقريب موقع داخل دائرة نصف قطرها عشرون ميلًا.
    On doit juste porter ces robes, avoir l'air canon, et distribuer des flyers. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إرتداء هذين الفستانين نبدو مثيرتان و نوزع المنشورات
    Tout ce qu'on doit faire, c'est monter au poteau et brancher ces pinces crocos pour trouver une ligne fixe. Open Subtitles أجل , كل ما علينا فعله هو تسلق السارية و نوصل تلكَ الأطراف لاخط الرئيسي.
    Tout ce que nous avons à faire est de créer une connexion. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو صنع اتصال لمدة 3.5 مايكرو ثانية
    Tout ce que nous avons à faire c'est de regarder tous les bâtiments de trois étages ou plus qui ont été construits avec ce truc. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو تفقد كلّ مبنى بثلاث طوابق أو أكثر الذي بُني بواسطة هذه الأشياء.
    Le soleil est presque couché, nous devons juste attendre. Open Subtitles الشمس غربت تقريبا, كل ما علينا فعله هو الانتظار
    Tout ce qu'on doit faire est d'attacher ce dispositif de suivi GPS à sa voiture. Open Subtitles جلّ ما علينا فعله هو لصق جهاز التعقب هذا بسيارته
    Tout ce qu'on a à faire, c'est les répandre devant le mur extérieur. Open Subtitles انصتوا، كل ما علينا فعله هو نشره أمام الجدار الخارجي
    Tout ce qu'on a à faire, c'est de la connecter et d'activer l'électroaimant. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو توصيلها وتشغيل الكهرباء
    Tout ce qu'on a à faire c'est faire des mouvements intelligents et stratégiques, Open Subtitles انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية
    Il suffit de boucher les évents tout autour. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تعبئة منافذ البخار حوله
    Une chance pour nous, les furets mangent tout sur leur chemin, Il suffit donc de regarder dans son ventre, pour savoir où il a été, ce qui nous conduirait au trafiquant. Open Subtitles لحسن حظنا النمس يأكل أي شيء في طريقه لذا كل ما علينا فعله هو رؤية مافي بطنه نعرف من أين حصل عليه وربما
    On doit juste entrer le numéro de sécurité dans l'application... Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إدخال الرقم الأمني على التطبيق
    On doit juste effrayer le revenant avec un peu de sel, peut-être qu'on pourrait faire levier. Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو إخافة الشبح بالقليل من الملح و ربما يمكننا أخذ نظرة
    Ce qu'on doit faire, c'est survivre jusqu'à ce qu'on nous découvre. Open Subtitles والآن، كل ما علينا فعله هو البقاء على قيد الحياة حتى يتم العثور علينا
    Tout ce qu'on doit faire c'est de parler à notre viel ami Erasmo. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو التحدث الي صديقنا القديم إيراسمو
    Nombre de nouvelles vies. La seule chose que nous avons à faire est de laisser . Open Subtitles حياة جديدة بالكامل كل ما علينا فعله هو الرحيل
    Tout ce que nous avons à faire est de leur rappeller Pourquoi c'est dans leur propre intéret d'élire la liste républicaine Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تذكيرهم أن من مصلحتهم إختيار التذكرة الجمهورية
    Tout ce que nous avons à faire c'est... de prendre l'avion avec nous. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو وضعه على الطائرة معنا
    Nous devons juste obtenir un véhicule. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو وضع يدنا علي وسيلة نقل
    Alors, la première chose qu'on doit faire est de trouver la cabine où ils prennent les photos gluon Open Subtitles الأن أول شيء يجب علينا فعله هو أن نجد كشك التصوير الدمجي
    Donc, on en est proches. Il faut juste les suivre. Open Subtitles وهذا يعني أننا اقتربنا وكل ما علينا فعله هو أن نتبعها
    Ce qu'il faut faire c'est de convertir ton patrimoine en liquidités. Open Subtitles ما علينا فعله هو تحويل شيئًا من هذا إلى رأس مال مُدر للدخل.
    Tout ce que nous devons faire est de tracer où chaque squeak est Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تحديد أيًا من المربعات تصدر صرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus