Et bien, la bonne nouvelle, c'est qu'il y a d'autres caméras vers cette direction On doit juste regarder cette séquence. | Open Subtitles | حسنًا،الخبر الجيد أنه هناك كاميرات موجهة أخرى في هذا الإتجاه علينا فقط النظر إلى تلك اللقطات |
On doit juste comparé le motif à une intersection en particulier. | Open Subtitles | علينا فقط ان نقوم بمطابقة النقش مع تقاطع محدد |
Nous nous en sortirons tous. Il faut juste quitter cet endroit. | Open Subtitles | سنكون جميعاً بخير، علينا فقط أن نخرج من هنا. |
Y a pas d'escaliers. Y en a dans tous les immeubles. Il suffit de les trouver. | Open Subtitles | هناك أدراج في كل مبنى علينا فقط العثور عليها |
Nous devons juste trouver un moyen de le faire marcher. | Open Subtitles | علينا فقط أن يجدوا طريقة للحصول على عمل. |
Je suppose que nous aurons juste à rattraper le temps perdu ? | Open Subtitles | أعتقد أننا سيكون علينا فقط التعويض عن الوقت الضائع،؟ |
On doit juste traverser ça, trouver quelque chose de compromettant, le prendre. | Open Subtitles | علينا فقط فحصها والعثور على الجزء الخاص بنا |
On doit juste réussir à le faire parler. Tu as l'air nerveuse. | Open Subtitles | الان علينا فقط حمله على الكلام تبدين متوترة |
On doit juste le trouver avant que Mullins nous voit. | Open Subtitles | حسنا ؟ يجب علينا فقط العثور عليها قبل ان يجدنا مولين |
Il faut juste détourner l'attention de la zone de l'oeil. | Open Subtitles | علينا فقط جذب الاهتمام بعيداً عن منطقة العين |
Il faut juste leur apprendre une autre culture d'entreprise. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نعلّمهم ثقافة مؤسساتية مختلفة. |
Il faut juste qu'on fasse comme si on entendait rien. | Open Subtitles | حسناً ، علينا فقط التظاهر بأننا لا يُمكننا سماع أى شيء |
Maintenant qu'on sait ça, Il suffit de le trouver. | Open Subtitles | حسنا و الان و بعد أن علما بامره علينا فقط تقفي أثره أثراه ؟ |
Il suffit de dire oui, de sauter dans la voiture et de partir. | Open Subtitles | علينا فقط أن نقول نعم، علينا أن نذهب بالسيارة، ونذهب |
Il suffit juste de réorienter le convertisseur de phase dimensionnelle. | Open Subtitles | علينا فقط توجيه محول الأبعاد للمرحلة التالية |
Nous devons juste en trouver une. Et ensuite nous nous débarrassons d'eux. | Open Subtitles | علينا فقط إيجاد واحدة ومنها نتخلص من البقية |
Nous devons juste fissurer la vitre. | Open Subtitles | يجب علينا فقط إحداث كُسر في الزجاج بمقدار بوصة. |
Enfin, tout est dedans, ce qui est super car on a juste à le rafraîchir un peu. | Open Subtitles | على أي حال، كل شيء هنا، الأمر الرائع لأنه سيكون علينا فقط تطهير المكان وجعله جديداً. |
On va juste te remettre en selle sur la selle des rencarts. | Open Subtitles | علينا فقط أن نخرجكِ إلى ذلك العالم عودة لسرج المواعدة |
Il faut qu'on trouve un moyen d'ouvrir la porte. | Open Subtitles | علينا فقط أن يجدوا طريقة للحصول على الباب مفتوحا. |
On devrait peut-être manger chez nous. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا فقط تناول الطعام في مكاننا. |
On a retrouvé le cavalier. Il nous suffit de trouver... | Open Subtitles | لقد حاصرنا الفارس .. يجب علينا فقط أن نجد |
On a juste besoin de passer à travers cette transition et tu devras partir pour de bon. | Open Subtitles | علينا فقط تجاوز هذه الفترة الانتقالية، ثم عليك الرحيل للأبد. |
nous devons seulement le faire vite, arracher le pansement. | Open Subtitles | يجب علينا فقط فعل ذلك بسرعة مثل إزالة الضمادة |