"عليّ ان" - Traduction Arabe en Français

    • je dois
        
    • devrais
        
    •   
    • vais devoir
        
    • Il faut que je
        
    • faut que j'
        
    • dois être
        
    Mais si je vois un pilote angoissé, je dois lui parler. Open Subtitles ولكن عندما ارى طيّارا تحت الضغوطات عليّ ان احادثه
    je dois vous demander si vous connaissez le père biologique. Open Subtitles عليّ ان أسألك اذا كنت تعرف الأب البيولوجي
    je dois rentrer chez moi. J'ai louper un truc ! Open Subtitles عليّ ان أعثر على والدتيّ أسمعيّ, سنفكر بحل لذلك
    Donc avant de commencer, vous allez me convaincre pourquoi je devrais aller chez vous. Open Subtitles لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني لم عليّ ان اختارك من الأصل
    Tiens, je vais devoir choisir entre les ribs et le poulet. Open Subtitles حتى الآن عليّ ان اختار بين الضلوع و الدجاج
    Il faut que je sois chez moi, là. Open Subtitles عليّ ان اكون في البيت الان حسنا؟
    Il faut que je la trouve, il faut que j'appelle la police ! Open Subtitles عليّ ان أجدها عليّ أن أتصل بالشّرطة
    je dois bien le reconnaitre, il s'est joué d'eux parfaitement. Open Subtitles عليّ ان اسلمها له الآن لقد لاعبهم بشكل جيد
    je dois un paquets de faveurs pour ça. Open Subtitles وكان عليّ ان اتحمل الكثير من اجل هذه المهمة الأصول تتحرك وهذه هي المهمة
    Si je suis assez malin pour être avocat sans aller en fac de droit, je dois être assez malin pour trouver une bonne excuse. Open Subtitles قالت اذا كنتُ ذكيا كفاية لأصبح محاميا بدون الدخول الى كلية الحقوق عليّ ان اكون ذكيا كفاية لإختلاق عذرا لرفض الترقية
    je dois l'admettre, si le rapport financier est bon, vous êtes en tête. Open Subtitles عليّ ان أعترف، أنّ تقرير وضعكِ جيّد أنت المُرشّح الأوفر حظّا
    Sortez, je dois faire la grosse commission. Open Subtitles اجل، حسناً، انا بحاجة الى ثانية عليك ان تخرجي عليّ ان اقضي حاجتي
    je dois libérer la ligne. Je t'aime. Open Subtitles عليّ ان ابقي الخط غير مشغول عليّ الذهاب، أحبكِ
    Je pense que je devrais peaufiner la chanson moi-même, tu sais ? Open Subtitles أطن أنه يجب عليّ ان اعمل بعض التعديل على الاغنية بنفسي
    Si tu ne fais pas attention, je devrais te faire castrer. Open Subtitles قطه سيئه . ان لم تكن حذرين سجيب عليّ ان نعقمها
    Si c'est ce qu'un divorce amer me fait gagner, peut-être je ne devrais pas être si amer. Open Subtitles . ,اذا هذا ما سيغضبني من الطلاق المرير فربما لا ينبغي عليّ ان اشعر بالمراره الشديده
    J'aurais botter tes fesses quand tu m'a volé le Fashion Show. Open Subtitles كان عليّ ان القنك درسًا لسرقتك برنامج الازياء
    Je vais devoir t'interdire de participer à d'autres expéditions. Open Subtitles اعتقد ان عليّ ان امنعك من المشاركة في اي من رحلات الصيد الخاصة بيّ مرة اخرى
    Ecoute, faut que j'y aille. Faut qu'on y aille. Open Subtitles جون, عليّ ان اذهب يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus