"علي الأرض" - Traduction Arabe en Français

    • sur Terre
        
    • au sol
        
    • par terre
        
    • sur le sol
        
    • A terre
        
    • à terre
        
    Mes parents ont dû renoncer à avoir un enfant sur Terre, et migrer ici quand j'avais 5 ans. Open Subtitles كان علي والدي التضيحة في أن ينجبوا طفلا علي الأرض هاجرت إلي هنا عندما كنت في الخامسة
    Dans l'Apocalypse, quand le troisième ange sonna de sa trompette, une étoile, Wyrmwood (Absinthe), tomba sur Terre amenant un mal qui décima une tripotée de gens. Open Subtitles عندما ينفخ الملاك الثالث بوقه نجم يُدعي ويرمود سيسقط علي الأرض ويحضر الأمراض التي تقتل الأعداد الغفيرة من الناس
    Ça valait le coup... pour pouvoir marcher où j'ai marché... qui était l'enfer sur Terre... le paradis sur Terre... de retour, dans, dessous... entre, à travers... au-dedans et au-dessus. Open Subtitles بأن يسمح لي بالسير حيث سرت في المكان الأقرب بالجحيم علي الأرض أو بالجنة علي الأرض
    D'accord. Téléphones au sol, tout de suite ! Maintenant ! Open Subtitles حسناً, الهواتف المحمولة علي الأرض في الحال, الأن.
    Moi je ne dors pas par terre. Enfin, je veux dire... Open Subtitles إذن رجاءاً ليتطوع أحد ولكنني لن أنام علي الأرض
    J'ai vérifié la cour avant de le jeter, et j'ai atteint le X que j'avais dessiné sur le sol dès la première tentative, dois-je ajouter. Open Subtitles لقد نظرت إلي الساحة قبل أن أقوم بإلقائها وألقيتها علي العلامة التي رسمتها علي الأرض في أول محاولة قمت بها.
    Glory en profite pour regagner sa dimension, sans se soucier de I'enfer qui se déchaînera sur Terre. Open Subtitles جلوري تستخدم ذلك الوقت لترجع إلي بعدها غير مبالية بكل أنواع الجحيم التي سيتم اطلاقها علي الأرض خلال ذلك
    Faisons la fête comme si ce soir était notre dernière soirée sur Terre. Open Subtitles دعينا نحتفل كأنها أخر ليلة لنا علي الأرض
    Je sais que tu plaisantes... mais c'est pas facile d'être née sur Terre. Open Subtitles أعرف انك تمزح، ولكنه ليس أمر سهلآ أن تولد علي الأرض.
    De nos jours, les grottes sont toujours les endroits les moins explorés sur Terre. Open Subtitles فيالوقتالحاضر، تظل الكهوف المكان الأقل إستكشافاً علي الأرض.
    Les grottes sont parmi les rares habitats sur Terre non directement alimentés au soleil. Open Subtitles الكهوف هي واحدة من المواطن القليلة علي الأرض التي لا تتعرض لأشعة الشمس المباشرة.
    C'est le seul serpent sur Terre qui transperce les gens avec sa queue. Open Subtitles ، ان وجود هذه الأفعي علي الأرض يمكن أن ينقذ الناس بواسطة ذيلها
    Non. C'est le paradis sur Terre pour quelqu'un comme vous. Open Subtitles هذا بمثابة الجنة علي الأرض لشخص مثلك
    L'un des endroits les plus bas et les plus chauds sur Terre. Open Subtitles واحد من أدني و أحر الأماكن علي الأرض.
    Mais chaque année, plus de 50 000 grues demoiselles s'embarquent dans une des migrations les plus complexes sur Terre. Open Subtitles لكنكلعام، أكثر من 50،000 طائر "ديموزيل كرين"... يبدأون واحدة من أكثر الهجرات صعوبة علي الأرض...
    Pas au talkie, mais j'ai six détenues au sol. Open Subtitles أفضل آلا أقول هذا علي الراديو ولكن لدي نصف دستة منهم هنا راقدون علي الأرض
    Il y a un type au sol, qui s'assure que le sniper ait un tir propre. Open Subtitles هناك رَجٌل واحد علي الأرض يحرص علي أن يجد القناص فرصة جيدة
    Je parle de quand je suis arrivée à la maison, et mon déshabillé était tout froissé au sol, et le lit défait. Open Subtitles أتحدث عن عندما أتيت للمنزل, وقميص نومي كان ملقى علي الأرض, والسرير كان غير مرتب.
    Tes voisins devraient être saufs, mais elle est par terre. Open Subtitles بإفتراض جدران بقوة جيدة ينبغي أن يكون جيرانك بأمان ولكنها هبطت علي الأرض
    La plume, sur le sol. Elle provient du lieu du crime. Open Subtitles أنظرِ, الريشة التي علي الأرض أخذناها من موقع الجريمة
    A terre ! Open Subtitles أنبطحوا علي الأرض
    Ou tu pourrais rester à terre à faire le mariolle. Open Subtitles أو ربما تستلقي علي الأرض وتضع كمامة لفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus