Si tu ne reviens pas avec la 3e boîte, il te tuera de toute façon. | Open Subtitles | لو انك لم ترجعي له بالصندوق الثالث .سيقوم بقتلك علي اي حال |
Je veux dire, il y avait beaucoup de changements depuis mon appartement de toute façon. | Open Subtitles | اعني , لقد كانت تبعدوا كثيراً . من شقتي علي اي حال |
Comment peux-tu de toute façon arrêter ce gars pour meurtre ? | Open Subtitles | ليس لديه اي علاقه بالضحايا كيف ستعتقلان هذا الرجل بتهمه القتل علي اي حال؟ |
En tout cas, je voulais juste vous souhaitez bonne chance. | Open Subtitles | علي اي حال اردت ان اتمني لك حظ سعيداً فحسب |
Je le montrerais à chaque taverne, En tout lieux et En tout temps. | Open Subtitles | سارسلها علي اي حانه .باي مكان وفي اي وقت |
C'est éviter un tas d'ennuis qui te rattraperont de toute façon. | Open Subtitles | انك تتواري عن بعض المشاكل التي ستجدك علي اي حال |
Quelle est l'histoire avec ces gars et le basketball, de toute façon ? | Open Subtitles | ما هي العلاقة .بين الرجال و كرة السلة, علي اي حال ؟ |
Je croyais qu'il n'en restait pas grand-chose de toute façon. | Open Subtitles | علي اي سمعت أنه لم يتبقى منه شيء |
de toute façon, la radio c'est juste... une excuse pour agitateur peu intelligent. | Open Subtitles | علي اي حال الراديو فقط مجرد عذر لاجل شخص تافه |
Vous avez probablement raison, ça n'aurait pas marché de toute façon, désolé de vous avoir fait perdre votre temps. | Open Subtitles | قد تكونني علي حق, لم يكن سيفلح الامر علي اي حال.. اسف لتضييع وقتك.. |
Ils se seraient autodétruits, de toute façon. Ils ont eu ce qu'ils méritaient. | Open Subtitles | , لقد دمروا نفسهم علي اي حال استحقوا ما فعلوه |
de toute façon, ils favorisent la mère, alors... | Open Subtitles | علي اي حال هم يفضلون ، ان تتولي الام الوصاية |
Ça atteint plus de gens, de toute façon. Je veux dire, nous allons faire connaitre la marque et élargir notre clientèle. | Open Subtitles | علي اي حال ، هذا سيصل إلي الناس ، سنخلق وعياً بـ العلامة التُجارية ، و توسيع قاعدة عملائنا |
Et de toute façon, j'ai entendu qu'ils ont arrêté quelqu'un. | Open Subtitles | و علي اي حال , سمعت انهم قبضوا علي شخص ما |
...trouver..réservoir... .. Rien trouvé j'arrive de toute façon ... | Open Subtitles | وجدتي الخلية لم اجد شيئ سأرجع علي اي حال |
de toute façon, je, on, ne peut pas comprendre pourquoi t'as besoin d'eux, | Open Subtitles | علي اي حال ، انا لا استطيع ، نحن لا نستطيع ان نفهم لماذا نحتاجهم |
- Où es-tu de toute façon ? À la Maison-Blanche. | Open Subtitles | ـ لا تيأسي ـ اين انتم، علي اي حال؟ |
Je préfère les blondes de toute façon. | Open Subtitles | نعم، أنا افضل الشقراوات علي اي حال. |
En tout cas, continuez, et faites entrer le Cinq, je vous prie. | Open Subtitles | علي اي حال , استمري وارسلي خمسة . من فضلك |
En tout cas, vous faites pas de souci pour Dike. | Open Subtitles | علي اي حال اسمعوا يا رجال لا تقلقوا بشان "دايك" |
En tout cas, félicitations. | Open Subtitles | علي اي حال تهانئي |