"علِمت" - Traduction Arabe en Français

    • savait
        
    • su
        
    • Je savais
        
    • savais que
        
    • savez-vous
        
    • savais qu'
        
    Si seulement elle savait ce que tu as fait pendant qu'elle était en taule. Open Subtitles إذا فقط علِمت بالذي فعلته حينما كانت في السجن
    Elle savait que les shérifs allaient t'arrêter. Open Subtitles لقد علِمت بأنك كنتَ ستعتقل عن طريقِ الشرطة.
    Quand j'ai vu le rapport et réalisé que la bombe avait sauté au départ du dernier convoi, j'ai su. Open Subtitles حين قرأت التقرير اليوم الذي تم به إنفجار المحطّة بعد آخر قطار، علِمت
    C'est parce que vous avez toujours su qu'il reviendrait parce que vous avez tout planifié depuis le début. Open Subtitles لأنكَ علِمت دائماً بأنه سيرجع لأنكما بنفسِ الفريق طوال الفترة.
    Je savais que tes fesses allaient nous attirer des ennuis. Open Subtitles علِمت بأنّ ؤخّرتك ستوقعنا في مشكلة يا رجل
    Je savais que je devais rétrécir au niveau moléculaire pour désarmer le missile. Open Subtitles علِمت أنه كان لا بد من أن أقلص بين الجزيئات قصد تعطيل الصاروح،
    Oui, comment savez-vous ? Open Subtitles نعم، كيف علِمت ؟
    Ça lui briserait le cœur, si elle savait ce que t'as fait. Open Subtitles لأنك سوف تكسر قلبها اذا علِمت ما فعلته بي
    Elle savait que tu ne l'aimais pas et qu'elle ne pourrait comprendre pourquoi tu ne la quittais pas. Open Subtitles لقد علِمت أنك لم تكن تحبها، ولم تتمكن من فهم سبب عدم مغادرتك.
    Et je suis sûre que ça la rendrait malade si elle savait de quelle façon tu te comportes. Maintenant tu vas finir ce sandwich, croûte et compagnie. Open Subtitles وأنا متأكدة بأنها ستغضب إن علِمت بتصرفاتك. الآن ستأكلين هذه الشطيرة مع حوافها أيضًا.
    Si elle savait ce que tu vas faire, elle te pardonnerait tout. Open Subtitles حسناً، لو أنها علِمت بما توشكين على فعله لها، ستسامحك على كلّ شيء.
    Elle le savait. C'est sûr. Open Subtitles لقد علِمت لقد علِمت.
    Amanda Clarke était mon amie. Elle savait ce que Conrad avait fait à son père. Open Subtitles لقد كانت (أماندا كلارك) صديقتي وقد علِمت بما اقترفه (كونراد) بحقّ أبيها
    J'ai toujours su que l'Ombre était égoïste, mais aussi superficielle et futile alors qu'on est tous menacés ? Open Subtitles لطالما علِمت أنّ طائفة الظلام كانت انانية لكن هذه الضحالة والتفاهة حتى في مواجهة الانقراض ؟
    C'est bizarre qu'elle ait su qu'elle mourrait jeune. Open Subtitles أليس ذلك غريب؟ علِمت أنّها كانت ستموت صغيرة.
    Et à ce moment précis, j'ai su qu'il l'avait déjà dit à tout le monde. Open Subtitles وبعدها علِمت بأنه قد أخبر الجميع
    Parce que Je savais que je pouvais arrêter lui sans le tuer. Open Subtitles لأنّني علِمت أنّني أستطيع أن أوقفه دون أن أقتله
    En effet. Je savais aussi que deux à trois pièces de poudre suffisaient. Open Subtitles صحيح، علِمت بأن إثنين أو ثلاثة من ألواح البارود ستكفي
    Je savais qu'elle venait, mais je suis parti. Open Subtitles علِمت انها اتت الى البيت لرؤيتي وأنا رحلت
    Comment savez-vous ? Open Subtitles نعم , كيف علِمت هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus