"عمرو" - Traduction Arabe en Français

    • Amr
        
    • Amre
        
    • Amor
        
    • Amer
        
    • Amro
        
    • Umar
        
    • Amar
        
    • Oumarou
        
    • Hideyuki
        
    Trente-neuvième M. Renagi Renagi Lohia M. Mohamed Kamel Amr M. Demetrio Infante UN التاسعـة السيد ريناغي ريناغي لوهيا السيد محمد كامل عمرو السيد ديمتريو انغانتي
    À Bab Amr, des immeubles d'habitation ont été pilonnés par des chars et des forces antiaériennes. UN وتم قصف المباني السكنية في بابا عمرو بالدبابات والمدافع المضادة للطائرات.
    À Al Qusayr, Bab Amr, Qaldiya et ailleurs, la commission a constaté que des personnes capturées par des groupes armés antigouvernementaux étaient parfois soumises à une procédure quasi judiciaire avant d'être exécutées. UN وفي القصير وبابا عمرو والخالدية وفي أماكن أخرى، لاحظت اللجنة أن الأشخاص الذين تعتقلهم الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة يخضعون في بعض الأحيان لإجراءات شبه قضائية قبل إعدامهم.
    Vingt-sixième Mme Helvi Sipilä M. Yahya Mahmassani M. Amre Moussa UN السادسـة السيدة هيلفي سيبيلا السيد يحيى المحمصاني السيد عمرو موسي
    Allocution de M. Amre Moussa, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, à la séance d'ouverture UN خطاب السيد عمرو موسى الأمين العام لجامعة الدول العربية في الجلسة الافتتاحية
    Elle entretient des relations suivies et amicales avec le Professeur Abdelfattah Amor, Rapporteur spécial de l'ONU sur l'intolérance religieuse. UN ولدينا صلات ودية كثيرة مع اﻷستاذ عبد الفتاح عمرو مقرر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بالتسامح الديني.
    Au cours d'une période de bombardements intensifs, l'hôpital de campagne de Bab Amr a été touché et partiellement détruit. UN وأثناء فترة القصف المكثف، أُصيب المشفى الميداني في باب عمرو بقذيفة ودُمر جزئياً.
    À Homs, les opérations ont été menées dans les zones résidentielles de Alqasir, Bab Amr, Bab el Sibah, Bab Houd et Karm al-Zeitoun. UN وفي حمص شُنت عمليات في مناطق سكنية في القصير وبابا عمرو وباب السباع وباب هود وكرم الزيتون.
    Il tient également à remercier M. Amr Moussa et le Gouvernement égyptien, ainsi que la Ligue des États arabes. UN كما يود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للسيد عمرو موسى وحكومة مصر وجامعة الدول العربية.
    Discours de bienvenue de S. E. M. Amr Helmy, Vice-Ministre égyptien des affaires étrangères par intérim chargé des relations économiques internationales UN كلمة ترحيب: سعادة السفير عمرو حلمي، مساعد وزير الخارجية للعلاقات الاقتصادية الدولية بالنيابة، مصر
    La FIEF collabore étroitement avec Amr Galab, chef de l'Unité sur la famille. UN يعمل الاتحاد بصورة وثيقة مع عمرو غلاب، مدير وحدة الأسرة.
    Le Rapporteur spécial tient également à remercier M. Amr Moussa et le Gouvernement égyptien, ainsi que les autorités jordaniennes, pour les précieux concours qu'il a trouvés auprès d'eux au cours de sa mission. UN كما يود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للسيد عمرو موسى ولحكومة مصر وللسلطات اﻷردنية للتعاون الذي لقيه منهم أثناء مهمته.
    En conséquence, après avoir donné la parole au frère Amre Moussa et à nos invités, nous passerons aux séances de travail. UN وعليه بعد أن يقدم الأخ " عمرو موسى " الأمين العام، الضيوف للحديث، ننتقل بعد ذلك للجلسات..
    Allocution de Monsieur Amre Moussa, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, à la séance d'ouverture UN خطاب السيد عمرو موسى الأمين العام لجامعة الدول العربية في الجلسة الافتتاحية
    Je vais maintenant donner lecture du message du Secrétaire général, M. Amre Moussa. UN وأود الآن أن أتلو عليكم رسالة السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Amre Moussa Secrétaire général de la Ligue des États arabes UN سيادة الأمين العام لجامعة الدول العربية الأخ عمرو موسى حفظه الله
    S. E. Amre Moussa, Ministre des affaires étrangères et plénipotentiaire extraordinaire de la République arabe d’Égypte, a également prononcé une allocution. UN وأدلى سعادة عمرو موسى، وزير الخارجية والمفوض فوق العادة، ببيان أيضا.
    Allocution de S. E. M. Amre Moussa, Ministre des affaires étrangères et Envoyé spécial du Président de la République arabe d'Égypte UN خطاب سعادة السيد عمرو موسى، وزير خارجية مصر والمبعوث الخاص لرئيس الجمهورية
    Comme M. Abdelfattah Amor n'avait été nommé que par ce groupe national, il n'est donc plus candidat. UN وبما أن السيد عبد الفتاح عمرو لم يكن مرشحا إلا من قبل تلك المجموعة الوطنية الواحدة، فهو لذلك لم يعد أحد المرشحين.
    Il convient avec M. Amor qu'on ne devrait pas accorder tant d'importance à la proposition en question, qui finira par disparaître. UN وأضاف أنه يتفق مع السيد عمرو على عدم إضفاء أهمية بالغة على الفكرة وأنها ستتلاشى في حينها.
    Suhail Amer Salem Bait-Fadl, Directeur général pour les enquêtes criminelles (Oman) UN سهيل عمرو سالم بيت-فضل، المدير العام للتحريات والتحقيقات الجنائية في عُمان
    Le journaliste Djilali Belaid et le photographe Anwar Amro de l'Agence France-Presse, le 22 février 2012 UN وكالة الأنباء الفرنسية الصحفي جيلالي بالعيد والمصور أنور عمرو - بتاريخ 22 شباط/ فبراير 2012
    Blessé à Homs - Baba Umar le 12/9/2011, décédé le 14/9/2011 UN أصيب في حمص - بابا عمرو بتاريخ 12/9/2011 واستشهد يوم 14/9/2011 ياسر عبد الله العمر
    Un combattant qui avait rejoint la brigade Amar ibn al-Aas au nord d'Alep à l'âge de 15 ans a raconté qu'on l'avait d'abord chargé de nettoyer les armes puis qu'il avait participé aux combats. UN وقال مقاتل انضم إلى كتيبة عمرو ابن العاص في شمال حلب وهو في الخامسة عشرة من العمر إنه كُلف بتنظيف الأسلحة ثم بالمشاركة في القتال.
    Suite à la mort du Conseiller municipal Idrissa Oumarou, à Gao, une importante partie de la population s'est rebellée, imputant ce crime au MNLA. UN وعلى إثر وفاة المستشار البلدي إدريسا عمرو في غاو، تمرد جزء كبير من السكان، الذين أسندوا هذه الجريمة إلى حركة أزواد.
    Tomoyuki Yokota, Shigeki Sumi, Hiroshi Kikuchi, Akihiko Uchikawa, Taro Higashiyama, Masayoshi Kanda, Shintaro Sekiguchi, Hideyuki Hirosawa, Keiichi Aizawa, Kayo Ishihara, Shingo Nakagawa, Naoyuki Yasuda, Shota Kamishima UN خالد عمران الرقوبي، عبد الحميد المهدي أبوكراع، عمرو محمد الفرجني الجماهيرية العربية الليبية Victor Postolachi, Radu Plamadeala

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus