"عملا بذلك" - Traduction Arabe en Français

    • en application de cette
        
    • conformément à cette
        
    • comme suite à cette
        
    • en réponse à cette
        
    • donner suite à cette
        
    • fait suite à cette
        
    • conformément à cet
        
    • répond à cette
        
    • données à ladite
        
    • qui fait suite à
        
    Le présent rapport est le deuxième établi en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثاني تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Le rapport qui suit est le troisième à être soumis en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Le rapport qui suit est le quatrième à être soumis en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو رابع تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Le présent rapport a été établi et soumis conformément à cette décision. UN وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر.
    Le présent rapport a été établi et soumis conformément à cette décision. UN وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر.
    Établi comme suite à cette demande, le présent rapport contient une proposition détaillée et des recommandations destinées à être examinées par l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب، ويعرض مقترحاً شاملا وتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande. UN ويقدم الأمين العام هذا التقرير عملا بذلك الطلب.
    Le présent rapport a été établi pour donner suite à cette demande. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب.
    Le présent rapport est le premier établi en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو أول تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Le rapport qui suit est le second à être présenté en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثاني تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Le présent rapport a été établi en application de cette résolution. UN 3 - ويقدَّم هذا التقرير المستكمل عملا بذلك القرار.
    Le présent rapport est le deuxième soumis en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثاني تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Le rapport qui suit est le troisième à être présenté en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Le rapport qui suit est le premier à être présenté en application de cette résolution. UN وهذا هو أول تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Le présent rapport a été établi et soumis conformément à cette décision. UN وقـد أُعِـد هذا التقرير وقُـدم عملا بذلك المقرر.
    Le présent rapport a été établi et soumis conformément à cette décision. UN وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر.
    Le présent rapport est soumis à l'examen de la Réunion des États Parties comme suite à cette demande. UN وقد أعد هذا التقرير لكي ينظر فيه اجتماع الدول الأطراف عملا بذلك الطلب.
    Le présent rapport est soumis au Conseil de sécurité comme suite à cette demande. UN وهذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بذلك الطلب.
    Le présent rapport, établi sur la base des informations reçues d'États et d'organisations intergouvernementales, est présenté en réponse à cette demande. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    Le présent document a été établi pour donner suite à cette décision. UN وقد أعدت هذه الوثيقة عملا بذلك القرار.
    Le présent rapport fait suite à cette demande et couvre les activités du Centre pour la période allant de juillet 2009 à juin 2010. UN 2 - ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب، ويشمل أنشطة المركز في الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى حزيران/يونيه 2010.
    Vous trouverez ci-joint le résumé établi par la délégation pakistanaise conformément à cet engagement. UN ومرفق طيه الموجز الذي أعده وفد باكستان عملا بذلك التعهد.
    Le présent rapport répond à cette demande, en s’appuyant sur les résultats des treizième et quatorzième missions du Représentant spécial au Cambodge. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب، ويستند إلى بعثتي الممثل الخاص الثالثة عشرة والرابعة عشرة إلى كمبوديا.
    Rappelant également que, dans sa résolution 47/125 du 18 décembre 1992, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, lors de sa quarante-neuvième session, un rapport sur l'état des arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme, en y incluant les suites données à ladite résolution, UN وإذ تشير أيضا الى أن الجمعية العامة طلبت، في قرارها ٤٧/١٢٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، تقريرا عن حالة الترتيبات اﻹقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان يضمنه نتائج التدابير المتخذة عملا بذلك القرار،
    Le présent rapport, qui fait suite à cette requête, a été établi à partir des informations fournies par les États. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب وهو مستمد من المعلومات الواردة من الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus