"عملتي" - Traduction Arabe en Français

    • travaillé
        
    • bossé
        
    • pièce
        
    • travaillez
        
    • as fait
        
    Ça a duré toute la nuit. Tu as travaillé hier ? Open Subtitles و هذا معناه طوال الليل هل عملتي بالأمس ؟
    Combien de temps avez-vous travaillé pour le bureau du procureur? Open Subtitles لكم من الوقت عملتي في مكتب المدعي العام؟
    Les nuit où vous avez travaillé tard... Qui d'autre était là ? Open Subtitles الليلة التي عملتي بها في وقت متأخر من غيرك كان هناك؟
    Tu as bossé si dur, et si longtemps et bam, comme ça, tu gâches tout ? Open Subtitles لقد عملتي بكد لفترة طويلة وبتلك السهولة,تُفرطي في ذلك؟
    Rends-moi ma putain de pièce, épouse morte. Ma putain de pièce, tu veux dire. Open Subtitles أعطيني عملتي اللعينة، أيّتها الزوجة المتوفاة. أتعني عملتي اللعينة؟
    Vous travaillez des vêtements ordinaires aussi long que j'ai, l'uniforme devient un symbole de tragédie. Open Subtitles عملتي بالملابس المدنيّة بنفس المُدة التي عملت بها، الزي الرسمي أصبَح رمزا للمأساة. أخُفيها في الجزء الخلفي من خزانة ملابسي
    Tu as fait quelque chose de bien pour Faith, et elle te remerciera un jour, je te le promets. Open Subtitles أعتقد بأنكِ عملتي شيئاً جيد لفيث وهي ستشكركِ عليه في يوم من الأيام أعدكِ
    Tout ce pour quoi tu as travaillé est devant toi. Open Subtitles كل شيء عملتي من أجله أصبح في متناول لديكِ.
    Bernadette, votre empreinte était dans le système depuis tu as travaillé dans ce centre de soins familial ? Open Subtitles برناديت بصمتكِ كانت في النظام عندما عملتي في مكانكِ تلك العائلة تُسهل الرعاية؟
    Ma puce, tu as travaillé dur et tu mérites d'aller dans une bonne école. Open Subtitles عزيزتـي لقد عملتي بجد وتستحقي ان تذهبـي الى جامعه جيده
    Vous avez aussi travaillé très dur dans le programme de réhabilitation. Open Subtitles أنتِ أيضاً عملتي بجد في برنامج إعادة التأهيل
    Vous avez travaillé avec lui, mais ne l'avez jamais vu comme un petit ami potentiel ? Open Subtitles لقد عملتي معه لكنكِ لم تريه أبداً كنوع من الرجال الذي تخرجين معهم أو ..
    Et vous avez travaillé avec elle par intermittence pendant 4 ans ? Open Subtitles ولقد عملتي معها بشكل متطقع لمدة أربعة سنوات
    J'en reviens pas que tu aies bossé hier soir. Tu dois être crevée. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ عملتي ليلة أمس لابد أنكِ متعبة
    Combien tu as bossé dur dessus. Open Subtitles أعلم كم عملتي جاهدة على هذه القضية
    Tu as bossé chez Pizza Shack à Phoenix et Fresno. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ عملتي في كشك البيتزا في "فونيكس" و "فرزنو"ـ
    Écoute... Rends-moi ma putain de pièce. Open Subtitles انصتي، فقط أعيدي إلّ عملتي اللعينة، حسناً؟
    Battez-vous pour celles-ci. Mais moi, j'ai ma pièce. Open Subtitles ها هي ، يمكنكم القتال على هاتين العملتين لكن عملتي ليست للقتال ، عملتي هنا
    Depuis que vous travaillez ici, Open Subtitles وخلال الفترة التي عملتي بها هنا
    Vous travaillez pour qui ? Open Subtitles من الذين عملتي لصالحهم؟
    Si tu lui as fait quelque chose de mal, tu sors d'ici dans un sac mortuaire. Open Subtitles اذا عملتي شراً فيها و سأتركك في احد الاكياس هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus