"عملت في" - Traduction Arabe en Français

    • travaillé dans
        
    • travaillé sur
        
    • travaillait dans
        
    • travaillais dans
        
    • travaille dans
        
    • travaille au
        
    • travaillais à
        
    • travaillait au
        
    • J'ai travaillé à
        
    • bossais dans
        
    • travaillait à
        
    • travaillé pour
        
    • a siégé au
        
    • J'ai fait
        
    • travaille à
        
    J'ai travaillé dans un magasin de flingue au secondaire. Open Subtitles عملت في ساحة للرماية بعد المدرسة الثانوية
    J'ai pas été payée pour être une salope depuis que j'ai travaillé dans le métro. Open Subtitles لم اتلقى المال لأكون عاهرة منذ ان عملت في مركز إصدار رخص القيادة
    Vous savez, il y a deux ans, j'ai travaillé sur un double homicide dans ce quartier. Open Subtitles أتعلم, لقد عملت في جريمة قتل مزدوجة في هذا المربع السكني منذ سنتين
    Sérieuse. Elle faisait de la voile, elle montait à cheval, travaillait dans une entreprise d'informatique. Open Subtitles كانت تقوم بالإبحار, امتطاء الحصان, و عملت في شركة كمبيوتر
    Tu sais, dans le Milwaukee, je travaillais dans un grenier. Open Subtitles كما تعلم، في ميلووكي عملت في مخزن الحبوب
    Je travaille dans un refuge. Je peux vous y emmener. Open Subtitles لقد عملت في المأوى أستطيع أن آخذك إلى هناك
    De 1985 à 1989, elle travaille au Cabinet du maire de Stockholm. UN ومن 1985 حتى 1989 عملت في المكتب التنفيذي لمدينة استكهولم.
    C'est pour ça que je travaillais à Dodge City et que j'ai de l'argent. Open Subtitles لهذا السبب عملت في دودج سيتي ولهذا السبب حصلت على المال
    La femme là-bas travaillait au bar la nuit dernière. Open Subtitles المرأة التي هناك عملت في الحانة الليلة الماضية..
    J'ai travaillé à Little Caesars, et voilà qu'ils m'envoient des bons ! Open Subtitles لقد عملت في ليتل سيزرز والآن يرسلون لي القسائم
    J'ai travaillé dans des pays frappés par la famine, je connais des trucs. Open Subtitles لقد عملت في بلدان بها مجاعات وتعلمت بعض الحيل
    Elle sera une bonne personne et les gens diront, que même si Shima a travaillé dans une usine de textile, et est restée à Dacca, loin de son enfant, elle a donné une bonne éducation à son enfant Open Subtitles سيكون انسانا جيدا والناس سوف يقولون، على الرغم من شيما عملت في مصنع للملابس ومكث في دكا، بعيدا عن ابنتها،
    Maman a dit que tu as travaillé dans l'industrie du charbon. Open Subtitles أمي أخبرتني بأنك عملت في مصانع الفحم لوقت طويل ؟
    En 2010, elle a également travaillé sur un projet de développement des femmes en milieu rural, avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN وفي عام 2010، عملت في مشروع للتنمية من أجل المرأة في المناطق الريفية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les six groupes d'ingénieurs qui auraient travaillé sur le projet 111 ont produit de nombreux rapports techniques, lesquels contiennent une grande partie de la documentation sur les études présumées. UN وقد أصدرت المجموعات الهندسية الست التي قيل إنها عملت في إطار المشروع 111 العديد من التقارير التقنية، التي تشمل جزءاً كبيراً من وثائق الدراسات المزعومة.
    J'ai parlé à une infirmière qui travaillait dans cet hôpital, juste avant que Benjamin ne meure... Open Subtitles تحدثت لممرضه عملت في هذا المستشفى في الفتره التي سبقت وفاة بنيامين
    Je travaillais dans un refuge, les chiens allaient toujours dedans. Open Subtitles عملت في ملجأ حيوانات ورأيت الكلاب تتبعه طيلة الوقت
    Je travaille dans les améliorations de marché noir et les technologies illégales. Open Subtitles لقد عملت في السوق السوداء للترقية والتكنولوجيا المتنوعة الغير شرعية
    Oui, je bossais dans un salon mais je n'avais pas la vocation Open Subtitles نعم، لقد عملت في صالون حلاقة. ولكني لم أعتبر نفسي أبدا كحلاق.
    Elle travaillait à la station de charge, essayant de faire inscrire des gens pour leur nouvelle carte Peak Miles. Open Subtitles عملت في محطة الشحن تحاول حث الناس على الأشتراك في بطاقات بيك مايلز
    Qui je crois a travaillé pour la compagnie qui a probablement créé les Wonderbra Open Subtitles والتي أعتقد أنها عملت في الشركة التي اخترعت حمالات الصدر العجيبة
    En outre, une femme turque a siégé au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes entre 1993 et 1996 et une autre femme turque a été élue membre du même Comité pour la période 1996-2000. UN ويضاف إلى ذلك أن امرأة من تركيا عملت في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٦، وانتخبت امرأة أخرى من تركيا عضوا في هذه اللجنة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠.
    J'ai fait trois gardes. Trente-six heures. Open Subtitles عملت في ثلاث مناوبات لست وثلاثين ساعة متواصلة
    Je travaille à DC depuis 10 ans et on ne m'a jamais traitée comme ça. Open Subtitles أنصت, لقد عملت في العاصمة ل 10 أعوام و لم يتم التعامل معي بهذا الشكل إطلاقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus