"عمل اللجنة الفرعية" - Traduction Arabe en Français

    • travaux du Sous-Comité
        
    • de travail de la Sous-Commission
        
    • de travail de la SousCommission
        
    • de travail du Sous-Comité
        
    • travaux de la Sous-Commission
        
    • travaux de la SousCommission
        
    • travaux du SousComité
        
    • activités du Sous-Comité
        
    • ses travaux
        
    • de travail du SousComité
        
    Il demande comment les travaux du Sous-Comité ont évolué depuis sa création et quels sont les principaux défis qu'il reste à relever. UN وتساءل عما طرأ من تغير على طريقة أداء عمل اللجنة الفرعية منذ إنشائها وعن التحديات التي تواجهها في المستقبل.
    La complémentarité entre les travaux du Sous-Comité et ceux des organes conventionnels a été également soulignée. UN وجرى أيضاً إبراز أوجه التكامل بين عمل اللجنة الفرعية وعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Il conviendrait de procéder à des échanges de vues avec le groupe de travail au sujet des méthodes de travail de la Sous-Commission. UN ينبغي إجراء تبادل لوجهات النظر مع الفريق العامل بشأن طرائق عمل اللجنة الفرعية.
    Compte rendu analytique de la déclaration faite par M. Marc Bossuyt concernant les méthodes de travail de la SousCommission UN المحضر الموجز الذي يتضمن البيان الذي أدلى به السيد مارك بوسويت بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية.
    MÉTHODES de travail du Sous-Comité JURIDIQUE ET NOUVEAUX POINTS UN أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية والبنود التي يمكن
    Document de travail sur les travaux de la Sous-Commission au titre du point 2 de l'ordre du jour, établi par Mme Hampson UN ورقة عمل أعدتها السيدة هامبسون عن عمل اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال
    C. Réflexions sur le rôle de la confidentialité dans les travaux du Sous-Comité 46−48 13 UN جيم - التفكير في دور السرية في عمل اللجنة الفرعية 46-48 17
    Un survol de cette réunion a été ainsi présenté, avec mention particulière des travaux du Sous-Comité de la géo-information. UN وقدما لمحة موجزة عن الاجتماع، مع الإشارة بوجه خاص إلى عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمعلومات الجغرافية.
    Elle participe aussi activement aux travaux du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN كما تشارك إستونيا بنشاط في عمل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    C. Réflexions sur le rôle de la confidentialité dans les travaux du Sous-Comité 46−48 253 UN جيم - التفكير في دور السرية في عمل اللجنة الفرعية 46-48 296
    142. Le Président du Sous-Comité juridique a fait une déclaration sur les travaux du Sous-Comité à sa quarante-deuxième session. UN 142- وألقى رئيس اللجنة الفرعية القانونية كلمة بشأن عمل اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين.
    Compte rendu analytique de la déclaration faite par M. Marc Bossuyt concernant les méthodes de travail de la Sous-Commission UN المحضر الموجز الذي يتضمن البيان الذي أدلى به السيد مارك بوسويت بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية.
    Ces éclaircissements peuvent être fournis sous la forme d'exposés ou de documents additionnels et être traduits par le Secrétariat, si nécessaire, dans la langue de travail de la Sous-Commission. UN ويمكن أن تقدم الإيضاحات في شكل عروض أو مواد إضافية وأن تترجمها الأمانة العامة، عند الحاجة، إلى لغات عمل اللجنة الفرعية.
    Document de travail sur les méthodes de travail de la Sous-Commission touchant les rapports, établi par M. Decaux UN ورقة عمل أعدها السيد ديكو عن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالتقارير
    Document de travail sur les méthodes de travail de la SousCommission UN ورقة العمل بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية
    Document de travail sur les méthodes de travail de la SousCommission touchant les rapports UN ورقة العمل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالتقارير
    Il est par ailleurs nécessaire de prendre des mesures pour perfectionner les méthodes de travail du Sous-Comité juridique. UN ومن ناحية أخرى، لا يزال اﻷمر يتطلب بذل الكثير لتحسين طرق عمل اللجنة الفرعية القانونية.
    Annexe. MÉTHODES de travail du Sous-Comité JURIDIQUE ET NOUVEAUX POINTS UN المرفق - أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية والبنود التي يمكن إضافتها إلى جدول أعمالها
    travaux de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités UN عمل اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    travaux de la SousCommission au titre du point 2 de l'ordre du jour UN عمل اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال
    Le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) participe aux travaux du SousComité en tant qu'observateur permanent et en sa qualité de secrétariat du Comité. UN وتشارك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عمل اللجنة الفرعية كمراقب دائم وبصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية.
    Enfin, le chapitre VI porte sur le programme de travail du Sous-Comité pour 2014 et les problèmes pratiques qui doivent être réglés pour que les activités du Sous-Comité continuent de se développer et de s'étendre. UN وينظر الفرع السادس في برنامج عمل اللجنة الفرعية لعام 2014، والتحديات العملية التي يجب التصدّي لها لضمان استمرار التطور والتقدّم في أعمال اللجنة الفرعية.
    Elle a invité le Sous-Comité chargé de rédiger des covenants internationaux sur les droits de l'Homme en Islam à poursuivre ses travaux. UN كما دعا إلى استمرار عمل اللجنة الفرعية المكلفة بصياغة عهود دولية لحقوق الإنسان في الإسلام.
    Le domaine de travail du SousComité est complexe et en constante évolution, et le travail concret fait apparaître des questions d'une grande importance qui doivent être examinées minutieusement par tous les membres du SousComité. UN فمجال عمل اللجنة الفرعية معقد ومتطور باستمرار، مع ظهور مسائل ذات أهمية كبيرة نشأت في مسار عملها التجريبي، وتقتضي أن ينظر فيها كامل أعضاء اللجنة الفرعية بتمعن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus