"عمل جيد" - Traduction Arabe en Français

    • Bon travail
        
    • Bien joué
        
    • Bon boulot
        
    • Beau travail
        
    • Bravo
        
    • Beau boulot
        
    • Joli travail
        
    • C'est bien
        
    • bien travaillé
        
    • excellent travail
        
    • emploi bien
        
    • UNICEF et les comités
        
    • un travail de qualité
        
    • et les comités nationaux et
        
    La CNUCED pouvait et devait poursuivre le Bon travail qu'elle accomplissait sur le terrain sans produire de rapports ni susciter de débats politiques. UN وبإمكان الأونكتاد، وينبغي لـه، مواصلة ما يقوم به من عمل جيد في الميدان دون إصدار تقارير سياسية وإجراء مناظرات سياسية.
    Bon travail, excepté pourquoi est-ce qu'il s'en prend à eux ? Open Subtitles عمل جيد , لكن لماذا يستهدف هؤلاء الناس ؟
    Très Bien joué. Si vous être prête à retourner à la maison, je vais les appeler pour qu'ils viennent vous chercher. Open Subtitles عمل جيد جدا اذا كنت مستعده للذهاب الى المنزل
    Refais le, Emma. C'est tellement génial ! Bon boulot ! Open Subtitles إفعليها مجدداً, إيما هذا رائع جداً, عمل جيد
    Beau travail. Ces gens achètent tous de la poudre ? Open Subtitles عمل جيد جميع هؤلاء الناس يشترون بارود مخصص؟
    J'ai vu ce que tu as fait au canard. Bravo. Open Subtitles لقد رأيت ماذا فعلت بالبطة جيد جدا عمل جيد
    Beau boulot sur le théâtre de marionnettes. Je parie que tu l'as scotchée. Oui. Open Subtitles عمل جيد على مسرح العرائس ياه , أنا حزين على الاطفال
    Un "Bon travail" chaleureux de la Reine et une retraite minable. Open Subtitles عمل جيد مِنْ الملكة و أجر زهيد كراتب تقاعدي.
    Dans ce cadre, les sept coordonnateurs désignés par les six présidents sous leur seule responsabilité ont fait du Bon travail. UN ولقد قام المنسقون السبعة الذين عينهم الرؤساء الستة على مسؤوليتهم الشخصية بإنجاز عمل جيد في هذا السياق.
    Bon travail. On doit l'intuber rapidement. Open Subtitles بسرعة, عمل جيد وصلنا إلى صمام الطفل بسرعة
    C'est du Bon travail, je leur accorde ça. Open Subtitles نُسخة مُزيفة أعني ، إنه عمل جيد ، سأمنحهم ذلك
    Bon travail tout le monde, on se voit après la récréation. Open Subtitles عمل جيد للكل، وسوف اراكم بعد الاستراحة، حسنا؟
    Votre idée d'utiliser le liquide physiologique avec le sang, Bien joué. Open Subtitles .. فكرتك عن إستخدام المحلول الملحي المبرّد مع نقل الدماء عمل جيد
    On dirait une roquette 105 mm. Bien joué, les gars. En place. Open Subtitles عمل جيد يا شباب ارجعوا الى مواقعكم ، ابقوا بعيداً
    Bien joué, les gars. On est tout près de Woody. Open Subtitles عمل جيد يا رفاق اصبحنا اكثر قربا من وودى
    Parce que ce n'est plus ici maintenant, tiens moi au courant de ta décision. Vous avez fait du Bon boulot en cachant ce selfie. Open Subtitles لأن الأمر لم يعد كذلك بعد الآن ، لذا دعني أعلم ما هو قرارك عمل جيد يخفيه صورة ذاتية
    C'était du Bon boulot, sur la moto et le casque. Open Subtitles حسنا , عمل جيد ما فعلتم بالدراجة والخوذة
    Patterson, Bon boulot. Continuez de travailler sur les tatouages. Open Subtitles باتيرسون ، عمل جيد استمرى فى العمل على الأوشام
    Beau travail, comme d'habitude ! Que j'aime l'odeur de tripes de citrouilles mutantes dans le soir. Open Subtitles عمل جيد كما هو الحال دائما ،ايها الوحوش أنا أحب رائحة اليقطين الرائعه
    Beau travail. Très bien. C'est l'heure de tester ses vaisseaux. Open Subtitles عمل جيد, حسنا, حان الوقت لنختبر أوعيته الدموية
    Krumitz, s'il vous plait affichez la liste. Vous savez quoi faire. Beau travail. Open Subtitles كروميتز أسحب القائمة أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عمل جيد
    Bravo pour la course d'hier, mon garçon. On va gagner! Open Subtitles عمل جيد في المباراة البارحة بني الآن , دعنا نفوز
    Beau boulot, Abbs. Cours, cours si tu veux vivre. Open Subtitles هذا عمل جيد, يا آبز. أهرب, أهرب وانجو بحياتك.
    Très bien, Joli travail. - Des signes de l'autre vaisseau ruche? Open Subtitles حسنا, عمل جيد أي إشارة من السفينة الأم الأخرى؟
    C'est bien. Open Subtitles بروية يا أولاد ، تمهلوا ، عمل جيد
    Quelqu'un va mourir pendant mon prochain spectacle. Ouais, j'ai besoin de dix autres caisses avec ça et, Benito... bien travaillé ce soir. Open Subtitles شص ما سيموت اثناء عرضي القادم انا اريد عشرة اخرى مع هذه , بينيتو , عمل جيد هذه الليلة
    excellent travail ? C'est pas vrai ! Demande où ça a foiré. Open Subtitles عمل جيد أنا لا أَستطيعُ تصديق هذا حاول ايجاد ما حصل من الخطأ.
    La plupart des femmes occupent un emploi de bureau car elles ne possèdent pas les qualifications requises pour trouver un emploi bien rémunéré ailleurs. UN ويفتقر معظم النساء العاملات في الأعمال الكتابية إلى المؤهلات والتدريب للعثور على عمل جيد الأجر في أماكن أخرى.
    Le Président du Groupe permanent des comités nationaux a félicité le secrétariat pour les recommandations qu'il avait formulées sur les relations entre l'UNICEF et les comités nationaux et indiqué que le Groupe attendait beaucoup de ce processus. UN وقدم تهانيه الى اﻷمانة لما قامت به من عمل جيد في صوغ التوصيات المتعلقة باللجان الوطنية وأعرب عن ثقتها في هذه العملية.
    Toutefois, à cause des disparités entre les sexes dans la participation à ces formations, les chances pour les femmes de trouver un travail de qualité restent limitées. UN غير أن التفاوت بين الجنسين في المشاركة في مثل هذه التدريبات لا يزال يعرقل الفرص المتاحة أمام المرأة للحصول على عمل جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus