"عمل فترة" - Traduction Arabe en Français

    • de travail pour l'exercice
        
    • de travail de l'exercice
        
    • de travail pour la période
        
    • établi pour l'exercice
        
    V. Modifications à apporter au programme de travail pour l'exercice biennal 2006-2007 UN خامسا - التعديلات اللازم إدخالها على برنامج عمل فترة السنتين 2006-2007
    À ce stade, 68 % environ des ressources du budget de base ont été consacrées aux activités prescrites et à l'obtention des résultats escomptés dans le cadre du programme de travail pour l'exercice biennal. UN وعند هذه النقطة من فترة السنتين، كان قد أنفق نحو 68 في المائة من موارد الميزانية الأساسية على أنشطة صدر بها تكليف وعلى تحقيق النتائج المتوقعة لبرنامج عمل فترة السنتين.
    Projet de révision du programme de travail pour l'exercice biennal 1996—1997 : texte officieux présenté par le secrétariat de la CNUCED; UN تنقيحات مقترحة لبرنامج عمل فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١: مشروع غير رسمي مقدم من أمانة اﻷونكتاد؛
    L'exécution des programmes repose sur le programme de travail de l'exercice biennal 20122013 et sur les mandats confiés au secrétariat après la présentation de ce programme de travail. UN 26- يستند تنفيذ البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل.
    L'exécution des programmes repose sur le programme de travail de l'exercice biennal 2014-2015 et sur les mandats confiés au secrétariat après la présentation de ce programme de travail. UN 26- يستند تنفيذ البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2014-2015 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل.
    Le Comité a décidé que le programme de travail pour la période biennale 1999-2000 devrait porter sur les sujets suivants : UN ٣٤ - وافقت اللجنة على أن يشمل برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ المواضيع التالية:
    Le présent rapport résume les activités menées en 2013 dans le cadre du Programme UNSPIDER, en particulier dans les domaines de l'appui technique consultatif, conformément au plan de travail pour l'exercice biennal 20122013. UN 3- ويقدِّم هذا التقرير موجزاً لتنفيذ الأنشطة التي اضطلع بها برنامج سبايدر في عام 2013، وتحديدا في مجال الدعم الاستشاري التقني على النحو المحدَّد في خطة عمل فترة السنتين 2012-2013.
    À ce stade, 41,5 % environ des ressources du budget de base avaient été consacrés aux activités prescrites et à l'obtention des résultats escomptés dans le cadre du programme de travail pour l'exercice biennal. UN وحتى هذا التاريخ من السنة، كان قد أنفق نحو 41.5 في المائة من موارد الميزانية الأساسية لتنفيذ أنشطة صدر بها تكليف ولتحقيق النتائج المتوقعة لبرنامج عمل فترة السنتين.
    43. En 2010, plusieurs activités de renforcement des capacités ont été menées conformément au plan de travail pour l'exercice biennal 2010-2011, notamment celles indiquées ci-après: UN 43- وخلال عام 2010، اضطُلع بعدة أنشطة لبناء القدرات بما يتماشى مع خطة عمل فترة السنتين 2010-2011؛ منها ما يلي:
    23. En 2009, plusieurs activités de renforcement des capacités ont été menées conformément au plan de travail pour l'exercice biennal 2008-2009: UN 23- وخلال عام 2009، اضطُلع بعدة أنشطة لبناء القدرات بما يتماشى مع خطة عمل فترة السنتين 2008-2009؛ بما في ذلك ما يلي:
    V. Mise en œuvre du plan de travail pour l'exercice biennal 2008-2009 UN خامسا- تنفيذ خطة عمل فترة السنتين 2008-2009
    II. Rapport entre la demande formulée et le programme de travail pour l'exercice biennal 2006-2007 UN ثانيا - علاقة الطلب ببرنامج عمل فترة السنتين 2006-2007
    II. Rapport entre les demandes formulées et le programme de travail pour l'exercice biennal 2006-2007 UN ثانيا - العلاقة بين الطلبات وبرنامج عمل فترة السنتين 2006-2007
    II. Rapport entre les demandes formulées et le programme de travail pour l'exercice biennal 2006-2007 UN ثانيا - العلاقة بين الطلبات وبرنامج عمل فترة السنتين 2006-2007
    27. L'exécution des programmes repose sur le programme de travail de l'exercice biennal 2010-2011 et sur les mandats confiés au secrétariat après la présentation du programme de travail. UN 27- يستند إنجاز البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2010-2011 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل.
    III. Rapport entre les demandes formulées et le programme de travail de l'exercice 2008-2009 UN ثالثا - علاقة الطلبات ببرنامج عمل فترة السنتين 2008-2009
    26. L'exécution des programmes repose sur le programme de travail de l'exercice biennal 2012-2013 et sur les mandats confiés au secrétariat après la présentation de ce programme de travail. UN 26- يستند تنفيذ البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل.
    30. L'exécution des programmes repose sur le programme de travail de l'exercice biennal 2010-2011 et sur les mandats confiés au secrétariat après la présentation du programme de travail. UN 30- يستند إنجاز البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2010-2011 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل.
    II. Rapport entre la demande formulée et le programme de travail pour la période 2008-2009 UN ثانيا - علاقة الطلب ببرنامج عمل فترة السنتين 2008-2009
    VII. Programme de travail pour la période biennale UN سابعاً- برنامج عمل فترة السنتين 2013-2014
    13.2 Le programme de travail pour 1998-1999 diffère sensiblement de celui qui avait été établi pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٣١-٢ وتـــرد ببرنامج عمل الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ تغييرات برنامجية هامة تختلف عن برنامج عمل فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus