"عمه" - Traduction Arabe en Français

    • son oncle
        
    • son cousin
        
    • Tante
        
    • cousine
        
    • ses cousins
        
    • l'oncle
        
    • Mon oncle
        
    • un oncle
        
    • tata
        
    • tonton
        
    • grand-tante
        
    • oncle de
        
    • oncle du requérant
        
    • cousins ont
        
    Charlie est tellement excité que son oncle Mike reste ici. Open Subtitles تشارلي متحمس جداً لأن عمه مايكل سيبقى هنا
    Madame, pouvez-vous me confirmer que votre mari a monté sa première épicerie avec un prêt de son oncle, comme le dit le livre ? Open Subtitles أنستي هل تؤكدين ذالك بأن زوجكِ بدأ بقالته الأولى بعدما أقترض مالاً من عمه ؟ مثلما مكتوباً في الكتاب
    Ahmad Abou Arda a précisé que son cousin, Majdi Abou Arda, est celui qui a exécuté l'opération Ashkelon contre des soldats israéliens. UN ويذكر أحمد أبو عردا أن ابن عمه مجدي أبو عردا هو الشخص الذي قام بعملية عسقلان ضد الجنود الاسرائيليين.
    Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat. UN وقد أُخذ شقيق صاحب الشكوى وابن شقيقه وابن عمه إلى المحكمة، في حين ظل هو في مركز الشرطة.
    Il avait perdu son père, un frère et deux sœurs et sa Tante, cinq cousins et sa grand-mère. UN وقد فقد والده وأحد أشقائه واثنتين من شقيقاته وزوجة عمه وخمسة من أبناء عمه وجدته.
    Et ma cousine se prend pour la 8e merveille du monde. Open Subtitles وابن عمه, الذي يعتقد استضافة الأعجوبة الثامنة في العالم.
    son oncle va le faire transporter à l'hôpital cet après-midi. Open Subtitles عمه يريد أن يسترجعه للمستشفى بعد ظهيرة اليوم
    Char et son oncle ont instauré la ségrégation dans le royaume. Open Subtitles شار و عمه هما المسئولان عن تميز هذه المملكة.
    Il est allé vivre chez son oncle dans une petite chambre derrière son bar. Open Subtitles ثم كان عليه العيش مع عمه فى غرفة صغيرة خلف حانته
    En 2009, il a appris par sa mère que son oncle et plusieurs de ses amis avaient été arrêtés et qu'ils étaient accusés d'appartenir à un groupe religieux extrémiste. UN وفي عام 2009، أبلغته والدته بأنه تم القبض على عمه والعديد من أصدقائه ووجهت إليهم تهمة الانتماء إلى جماعة دينية متطرفة.
    D'après le requérant, son oncle avait subi des mauvais traitements pendant sa détention et était mort des suites de ses blessures. UN ويقول إن عمه تعرض للمعاملة السيئة أثناء احتجازه وتوفي متأثراً بجراحه.
    Le requérant a réaffirmé que son oncle était mort après que les autorités eurent essayé de lui faire dire où se trouvait le requérant. UN وأكد أن عمه مات بعد أن حاولت السلطات الحصول منه على معلومات عن مكان وجود صاحب الشكوى.
    Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat. UN وقد أُخذ شقيق صاحب الشكوى وابن شقيقه وابن عمه إلى المحكمة، في حين ظل هو في مركز الشرطة.
    Voyons ce qu'il est prêt à risquer pour protéger son cousin. Open Subtitles لنرى ما هو مستعد للمخاطره به لحمايه ابن عمه
    Et son cousin qui vient d'Inde va venir vivre chez lui. Open Subtitles ثم جاء ابن عمه من الهند وقام بالإقامة معه
    Il a toutefois été identifié au cours du procès par son oncle, la Tante de Chaplin et l'employé de la station-service. UN بيد أنه تم التعرف عليه خلال المحاكمة بواسطة عمه وعمة تشابلن وعامل محطة البنزين.
    À son retour, lui et son jeune cousin avaient été tués par une frappe de drone devant la maison de sa Tante. UN وفور عودته إلى دياره قُتل في هجوم بطائرة مسلحة بلا طيار مع ابن عمه خارج منزل عمته.
    C'est une photo de Mieke et de sa jolie cousine, Jan. Open Subtitles أترى ؟ هذة الصورة لميكى وابنة عمه الظريفة جين
    L'auteur et ses cousins Chalio Traoré et Bakary Traoré UN الشخص المدعى أنه ضحية: صاحب البلاغ وابنا عمه شاليو وباكاري تراوري
    De même, il n'existe aucune preuve qui corrobore la prétendue mise en garde adressée par l'oncle de l'auteur à ce dernier concernant son imminente arrestation. UN وكذلك، ليس هناك أي دليل يدعم ادعاء مقدم البلاغ بأن عمه حذرّه من إمكانية تعرضه للاحتجاز الوشيك.
    Et rends-moi service, ne dis pas à Mon oncle que je t'ai amené ici. Open Subtitles تفعل لي معروفا؟ لا تقولوا لي أنا جلبت لكم هنا عمه.
    En plus, il renoue les liens avec un oncle perdu de vue, un truc du genre. Open Subtitles بالإضافة، فهو يُعيد التواصل مع عمه المفقود منذ فترة طويلة أو شيئًا
    Merci, tata. Open Subtitles شكرا على هذا يا عمه بار
    Tout ira bien, il est avec son tonton Wimps. Open Subtitles بوب: كل شيء على ما ستعمل يكون كل الحق. الآن، فهو مع عمه المخنثون،
    Je suis la grand-tante de la femme du cousin de sa demi-nièce. Open Subtitles لماذا ! أنا أبنه اخو عمه الثالث وأخت زوجه جدته
    Par contre, il avait été, pour une courte période, garde du corps non officiel de Q. H. L'ambassade affirme que l'oncle du requérant était chef de la police et qu'il est par la suite devenu Ministre de l'intérieur. UN وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية.
    En outre, il allègue que ses cousins ont été victimes d'une violation des mêmes articles et du paragraphe 1 de l'article 6 du Pacte. UN ويزعم فضلاً عن ذلك، أن ابني عمه وقعا ضحية انتهاك للمواد نفسها وللفقرة 1 من المادة 6 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus