1. Le 1er décembre 1993, à 8 h 30, trois véhicules iraquiens ont été vus franchissant le point de coordonnées PA 9285099950 (carte de Koohe Gotbeh), dans le no man's land, au sud des bornes frontière 24/11 et 24/12. | UN | ١ - في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٨، شوهدت ثلاث مركبات عراقية تمر عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة PA 9285099950 على خريطة كوهي غوتبة في المنطقة الحرام، جنوب عمودي الحدود ٢٤/١١ ٢٤/١٢. |
30. Le 11 mars 1997, à 7 h 20, une pelleteuse et un véhicule blanc ont été repérés pendant qu'ils creusaient un canal au point de coordonnées 38S NC 5900029900 sur la carte de Kani-Sheikh entre les bornes frontière 39/6 et 39/7. | UN | ٣٠ - وفي ١١ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٢٠/٠٧، شوهدت جرافة آلية ومركبة بيضاء وهما تقومان بحفر قناة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5900029900 على خريطة كاني ـ شيخ بين عمودي الحدود ٣٩/٦ و ٣٩/٧. |
L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale. | UN | إن عدم المساواة بين النساء والرجال ليس أفقيا فحسب بل هو عمودي كذلك. |
Toutefois, nous devons commencer dès maintenant si nous voulons mettre un terme à la prolifération verticale et horizontale continue des armes nucléaires. | UN | بيد أنه يتعين علينا بدء العمل الآن إذا أردنا وقف تواصل انتشار الأسلحة النووية على نحو عمودي وأفقي. |
Ils ont dû ressouder ma colonne, et je dois porter ce truc deux ans. | Open Subtitles | قاموا بلحم عمودي الفقري، فاضطررت إلى ارتداء هذا الجهاز طوال عامين |
Nous sommes à 2000 pieds, 600 mètres vertical du Camp 4. | Open Subtitles | أمامنا 2000 قدماً، و600 متر عمودي. إلى المعسكر 4 |
Ça m'est égal que le sud trouve ma rubrique trop enflammée. | Open Subtitles | لا يهمني إذا الجنوبيين يظنون أن عمودي انفعالي جداً ، حسناً ؟ |
En plus de ma chronique et de mes présentations, je dois donner des conseils dans une émission de radio. | Open Subtitles | نعم. إلى جانب عمودي و مظهري الشخصي رئيستي تريد مني أن أعطي النّصائح في برنامج على الراديو |
2. Le 12 septembre 1992, des éléments iraquiens ont été vus en train de monter deux tentes collectives, au point de coordonnées 004-506 (carte de Marivan) dans le no man's land, aux bornes frontière 95/1 et 95/2. | UN | ٢ - في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ ، شوهد جنود عراقيون ينصبون خيمتين جماعيتين عند الاحداثيين الجغرافيين ٠٠٤-٥٠٦ على خريطة ماريفان في المنطقة الحرام ، عند عمودي الحدود ٩٥-١ و ٩٥-٢ . |
8. Le 21 avril 1993, à 18 heures, des Iraquiens ont creusé une tranchée au point de coordonnées géographiques 70-21 sur la carte de Chazzabeh, dans le no man's land, à l'est des bornes frontières 15 et 16. | UN | ٨ - في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٨، حفر أفراد عراقيون خندقا عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٧٠ - ٢١ على خريطة شازابيــه فــي المنطقة الحرام، شرق عمودي الحدود ١٥ و ١٦. |
10. Le 2 mai 1993, à 22 heures, des forces iraquiennes ont ouvert le feu sur des forces iraniennes au point de coordonnées 10-60 sur la carte de Piranshahr, à l'est des bornes frontière 118 et 118/1. | UN | ١٠ - وفي الساعة ٢٠/٢٢ من يوم ٢ أيار/مايو ١٩٩٣، أطلقت القوات العراقية النيران على القوات الايرانية عند اﻹحداثين الجغرافيين ١٠ - ٦٠ على خارطة بيرانشهر، شرقي عمودي الحدود رقم ١١٨ ورقم ١١٨/١. |
6. Le 27 juin 1993, à 8 h 20, un certain nombre d'Iraquiens ont été repérés alors qu'ils s'entraînaient au point de coordonnées NC 496-505 sur la carte de Sumar, à l'ouest des bornes frontière 44/3 et 44/4 et de la hauteur No 402. | UN | ٦ - في ٧٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، شوهد عدد من اﻷفراد العراقيين، في الساعة ٠٢/٨ بينما كانوا يتدربون عند اﻹحداثيين NC ٤٩٦-٥٠٥ على خريطة سومار، غربي عمودي الحدود ٤٤/٣ و ٤٤/٤ والمرتفع رقم ٢٠٤. |
19. Le même jour, à 17 h 40, deux autobus iraquiens ont été vus passant par le point de coordonnées géographiques 3760 sur la carte de Yebis, dans un secteur situé entre le nord-ouest et le sud-ouest des bornes frontière 26/5 et 26/6. | UN | ١٩ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٧، شوهدت حافلتان عراقيتان أثناء مرورهما عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٧٦٠ على خريطة يبيس بين المنطقة الواقعة الى الشمال الغربي والجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦. |
Il est temps de pratiquer une incision verticale de l'utérus. | Open Subtitles | حان الوقت لتقومي بعمل شق عمودي في الرّحم |
Il avait affirmé avoir été frappé à la tête et à la poitrine, ce qui lui aurait laissé une cicatrice horizontale de 6 cm et une autre verticale de 4 cm au sourcil. | UN | ويدعى أنه تعرض للضرب في رأسه وصدره، مما نتج عنه ندب أفقي طوله 6 سم وندب آخر عمودي طوله 4 سم في حاجبه. |
De plus, les profils sismiques devront comporter une échelle verticale en secondes, une indication de la direction et une indication de l'échelle horizontale. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون للخطوط السيزمية سلم عمودي بالثواني، وإشارة إلى الاتجاه، وإشارة إلى المسافة اﻷفقية. |
Eloignes toi de moi maintenant s'il te plait. J'ai l'impression de goûter à ma colonne vertébrale. | Open Subtitles | من فضلك ، إبتعدي من هنا ، الأن أستطيع الشعور بـ عمودي الفقري |
C'était son surnom, jusqu'à ce que je lui fasse de la pub dans ma colonne par pitié. | Open Subtitles | هكذا كان يدعونها إلى أن بدأت العمل في عمودي لأنني شعرت بالحزن تجاهها |
Toutefois, toutes les isobathes doivent être établies par référence à un plan vertical. | UN | بيد أنه ينبغي لجميع بيانات العمق أن تكون مرتبطة بمسند عمودي. |
J'explore ce genre de problèmes dans ma rubrique. "Le Sexe et la Ville - Carrie Bradshaw" | Open Subtitles | أنا أناقش مثل تلك القضايا فى عمودي الصحفي |
Je veux juste lui parler de ma chronique. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني أرغب بمحادثته بخصوص عمودي. |
Dans le cas des cellules prismatiques, la force doit être appliquée sur chaque face perpendiculaire à la face terminale. | UN | وفي حالة الخلايا المنشورية تستخدم القوة على كل وجه عمودي على الوجه النهائي. |
Mais ça laisse un espace noir ou des lignes noires verticales dans le spectre. | Open Subtitles | و تترك فرجة مظلمة أو خط عمودي أسود في الطيف |
Elles sont tombées verticalement d'une personne se tenant ici et qui saignait. | Open Subtitles | مما يشير إلى تساقط عمودي من شخصٍ واقفٍ هنا ينزف , أليس كذلك ؟ |
Les états financiers sont présentés en colonnes, fonds par fonds. | UN | وتُعرض البيانات المالية بأسلوب عمودي حسب الصندوق. |
L'engin de ramassage de nodules perturbera la couche superficielle des sédiments semi-liquides et créera un panache à proximité du fond. | UN | ويسبب جهاز جمع العقيدات إثارة الطبقة السطحية للرواسب شبه السائلة، مما يؤدي إلى حدوث انبعاث عمودي قرب القاع. |
Le collecteur perturbe la couche superficielle sédimentaire semi-liquide créant près du fond un panache qui peut être en partie entraîné jusqu'à la surface, suivant la technique utilisée pour remonter les nodules. | UN | ويسبب جهاز جمع العينات إثارة الطبقة السطحية للرواسب شبه السائلة، مما يؤدي إلى حدوث انبعاث عمودي قرب القاع، قد ينتقل جزئيا إلى سطح المحيط، حسب التكنولوجيا المستخدمة لرفع العقيدات. |