Quand vous avez appris qu'un agent du FBI avait tué le fils d'un député. | Open Subtitles | حينما عمّت الأخبار بأنّ عميلة فيدراليّة قد قتلت ابناً لعضو الكونغرس |
Vu tes talents, tu es ou as été agent de renseignements. | Open Subtitles | بالنسبة لمهاراتك .. أنتي الان أو سابقا.. عميلة مخابرات |
Au hangar à bateaux, en train de charmer notre agent de la DEA, on espère. | Open Subtitles | سقيفة القوارب يمارس سحره الفاتن على عميلة شعبة مكافحة المخدرات كما نتمنى |
Je vous ai donné la vidéo de Jack Porter avouant avoir tué un agent du FBI | Open Subtitles | لقد أعطيتكِ فيديو لجاك بورتر يعترف بأنه قد قتل عميلة الإف بي آي |
Et ce serait marrant de picoler avec ta cliente ! | Open Subtitles | وكيف سيكون إحتساء مشروب مع عميلة بأمرًا مُمتعًا؟ |
C'est un agent fédéral qui enquête sur un crime pour lequel vous êtes désormais complice. | Open Subtitles | إنها عميلة فيدرالية كانت تحقق بجريمة و التي أنت شريك فيها الآن |
Vous me demandez d'accuser un agent fédéral de couvrir un meurtre. | Open Subtitles | تطلبون مني إتهام عميلة فيدرالية لتسترها عن جريمة قتل |
Le suspect savait que prendre la fille d'un agent du FBI abattrait une tempête sur lui. | Open Subtitles | الجاني كان يعلم ان اختطاف ابنة عميلة فيدرالية سيتسبب بحدوث تحقيق كبير عليه |
Je dois y aller. Je suis là agent Mills. Qui était au téléphone ? | Open Subtitles | على عاتقي ، عميلة ميلز مع من كنتِ تتحدثين على الهاتف؟ |
Si je signe ça, je ne serai plus jamais un agent. | Open Subtitles | إذا وقعت على ذلك ، فلن أكون عميلة مُجدداً |
Vos empreintes digitales et votre ADN ne vous identifient pas comme agent du FBI? | Open Subtitles | ألن تُعرفك بصماتك وتقرير الحمض النووي على أنكِ عميلة فيدرالية ؟ |
Il y a six semaines, un agent du FBI m'a contactée. | Open Subtitles | منذ ستة أسابيع، اقتربت مني عميلة من المباحث الفيدرالية |
Si c'est un agent double, la CIA l'a peut-être tuée. | Open Subtitles | إذا كانت عميلة مزدوجة فلربّما قتلتها المخابرات المركزيّة |
En tant qu'agent fédéral, je devrais te dénoncer aux impôts. | Open Subtitles | بصفتي عميلة فيدرالية، بإمكاني التبليغ عنك لرجال الضرائب |
Je peux vous donner le nom d'un agent des services secrets prête à changer de carrière. | Open Subtitles | أستطيع إعطائك إسم عميلة جديرة بالثقة في الخدمة السريّة التي تفكر بتغيير المهنة. |
Vous avez détruit la carrière d'un bon agent du FBI. | Open Subtitles | أقصد، أنتم دمّرتم وظيفة عميلة بارعة بالمباحث الفيدراليّة. |
Comme te faire passer pour un agent de l'assurance et conduire toute la nuit ? | Open Subtitles | مثل ، تقمص عميلة تأمين و تقودين الليل بكامله ، صحيح ؟ |
Je suis un agent israélien, la moitié du monde veut ma mort. | Open Subtitles | أنا عميلة إسرائيلية نصف العالم يُريدني ميتة |
Bien, je suis contente d'avoir une cliente désireuse d'un endroit avec une patinoire. | Open Subtitles | حسناً،إذاً انا سعيدة أننى لديّ عميلة متاحة لتشترى مكاناً به حلبة تزلج |
Je dois parler au téléphone parce que je suis agente immobilière. | Open Subtitles | أنظر، يجب أن أتكلّم في هاتفي لأنّي عميلة عقارية. |
Certains ont mis au point des politiques et de nouveaux services pour se rapprocher des femmes en tant que clientes. | UN | وقد استحدثت بعضها سياسات وخدمات جديدة للتقرب للمرأة بوصفها عميلة. |
Trois membres hautement décorés du gouvernement russe, assassinés de sang froid, sur le sol russe, par d'anciens agents du S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | ثلاث مسئولين بارزين بالحكومة الروسية تم قتلهم بدم بارد على الأراضي الروسية عن طريق عميلة سابقة لشيلد |
Si vous ne pouvez vivre avec des secrets, ne sortez pas avec une espionne. | Open Subtitles | اذا لم تستطع ان تعيش مع الاسرار فربما لم يجدر بك أن تواعد عميلة مخابرات |
Si quelqu'un apprend que j'ai une taupe, je suis foutu. | Open Subtitles | إن إكتشف أحد أن لدي عميلة مزدوجة، سأنتهي |
Il semble qu'il ignorait que nous avions un client très important en ville en ce moment. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان غير مُدرك أنّ لدينا عميلة قيّمة جداً في البلدة الآن.. |
Il y a eu plus de 20 000 frappes aériennes criminelles dont l'objectif est d'imposer un gouvernement fantoche dans ce pays frère d'Afrique du Nord. | UN | وقد أجريت أكثر من 000 20 غارة جوية إجرامية من أجل فرض حكومة عميلة في هذا البلد الشقيق من أفريقيا الشمالية. |
Si ce n'est pas de la folie, c'est de l'obsession. Ou elle travaille pour la CIA. | Open Subtitles | إذالمتكنمختلةعقلياً؛إذاً فإنهامقتفيةالأثار، و إذا لم تكن مقتفية الأثار ؛ إذاً فإنها عميلة للمخابرات. |
En seulement six mois, tu as changé une avocate d'ONG pacifiste en un dangereux opérateur. | Open Subtitles | في ستة أشهر حولت محامية سلام لمنظمة خيرية إلى عميلة خطيرة |