"عمّاذا" - Traduction Arabe en Français

    • De quoi
        
    • Sur quoi
        
    • quoi tu
        
    • quoi est-ce que
        
    Vous ne savez sans doute pas De quoi je parle. Open Subtitles من المُحتملِ حتى أنك لا تعرف عمّاذا أتحدث.
    Tu ne sais pas De quoi tu parles. Open Subtitles أترى، مثل هذه الأوقاف فأنت لا تعرفُ عمّاذا تتحدّث.
    En fait, je n'ai rien pigé. Ça parlait De quoi ? Open Subtitles في الحقيقة لم أستطع التصنّع أمامه أبدًا عمّاذا كانت ؟
    Je vais découvrir Sur quoi d'autre notre fille nous a menti. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.سأعرف عمّاذا أيضاً كذبتْ ابنتنا
    Bien que, pour être juste, il ne savait probablement pas De quoi il parlait parce qu'il a grandit à Pittsburg. Open Subtitles مع أنه، وكي أكون منصفاً، على الأرجح لم يكن يعلم عمّاذا كان يتحدث لأنه نشأ في بيتسبورغ.
    De quoi voulait-elle parler au conseil demain, alors ? Open Subtitles إذاً عمّاذا كانت ستتحدّث مع مجلس البلدية غداً؟
    Ils ne savent pas De quoi ils parlent Open Subtitles لا يعرفون عمّاذا يتحدّثون حقًا.
    Vous souvenez-vous De quoi vous avez parlé ? Open Subtitles هل تتذكران عمّاذا كنتما تتحدثان؟
    Allez-vous me dire De quoi il s'agit ? Open Subtitles هل ستخبرني عمّاذا يتحدث الأمر؟
    Sinon, la femme au foyer et toi, vous parliez De quoi, tout à l'heure ? Open Subtitles "إذًا عمّاذا كنت تتحدّث مع آنسة "الوقوف بجانب رجلك هناك؟
    Quelqu'un peut me dire De quoi vous parlez ? Open Subtitles ليخبرني أحدكم عمّاذا تتحدثون ؟
    De quoi parlons-nous, des déchets sur la voie publique ? Open Subtitles عمّاذا نتحدّث حضرة الملازم التسكّع ؟
    Alors De quoi parlez-vous ? Open Subtitles إذن عمّاذا نتحدّث ؟
    Je ne sais pas De quoi vous parlez. Open Subtitles لا أظن أني أفهم عمّاذا تتحدث عنه.
    Tu vois exactement De quoi je parle, non? Open Subtitles تعرفين بالضبط عمّاذا أتحدث, صحيح؟
    Vous parliez De quoi ? Open Subtitles عمّاذا كنتم تتحدثون ؟
    - De quoi tu parles ? - Lâche-le, Senior ! Open Subtitles لا أعرف عمّاذا تتحدث - أبعد يدك عنه , سينيور -
    Tu te rappelles Sur quoi portait la dispute? Open Subtitles هل تتذكر عمّاذا كانوا يتجادلون؟
    Le professeur a-t-il dit Sur quoi portait la dispute ? Open Subtitles هل قال الأستاذ لك عمّاذا كان الشجار؟
    De quoi est-ce que tu parles ? Open Subtitles عمّاذا تتحدثين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus