"عمّك" - Traduction Arabe en Français

    • ton oncle
        
    • Votre oncle
        
    • cousine
        
    • tonton
        
    • oncle a
        
    Tu crois que ton oncle me laissera vivre ici ? Open Subtitles أنت حقًا تظنين أنّ عمّك سيدعني أمكثُ هنا؟
    Si tu dois subir les rigueurs de la campagne chez ton oncle, je les subirai aussi. Open Subtitles إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك
    ton oncle le lui ordonne, et bang, il te fait sauter la tête. Open Subtitles إنه يتلقّى الأوامر من عمّك وفجأه، سيقتلع رأسك
    Et si tu ne traverses pas avant que ton oncle te trouve, qui sait ce qu'il fera ? Open Subtitles وما لَمْ تعبرا قبل أنْ يعثر عمّك عليكما فمَنْ يدري ماذا سيفعل؟
    Nous avons besoin de voir les effets personnels de Votre oncle. Open Subtitles نحتاج لإلقاء نظرة على بعض من ممتلكات عمّك.
    ton oncle nous a dit que les livres étaient là. Où ? Open Subtitles أخبرَنا عمّك أن الكتب في المنزل هنا, إذاً فأين هي؟
    Je me suis allié avec quelqu'un qui pourrait aider ton oncle. Open Subtitles أقمت تحالفًا مع شخص ربّما تمكنه مساعدة عمّك.
    Je voulais juste dire que... je suis désolée pour ton oncle. Open Subtitles مرحبًا، أعلم أنّك لا تعرفينني، وددت أن أعرب عن أسفي لمصاب عمّك.
    Il parle de son frère aîné, ton oncle et l'homonyme. Open Subtitles إنّه يتحدث عن أخيه الأكبر و عمّك أيضاً يحمل نفس الإسم
    ton oncle vient juste de relancer, donc peut être qu'il a une bonne main, peut être pas. Open Subtitles الآن، عمّك قام برفع رهانه للتو، لذا ربما لديه أوراق قوية، وربما لا.
    Tu savais que ton oncle sait tout sur la construction ? Open Subtitles هل علِمت أن عمّك يعلم كلّ شئ عن التشييد و البناء ؟
    Je connais bien les excentricités de ton oncle, mais j'ai besoin de ses compétences. Open Subtitles حبيبتي , أنا على علم تام بأن عمّك غريب أطوار ولكنّي بحاجة لخبرته
    Tu peux œuvrer pour que ton oncle arrête de me seriner avec cet article ? Open Subtitles أيمكنك استخدام بعض السحر العائلي لجعل عمّك يتوقّف عن إزعاجي بشأن هذا المقال ؟
    Dis-leur que tu penses personnellement que ton oncle a peut-être fait une erreur, cette fois, parce que c'est moche qu'ils aient perdu leur papa à cause de ce qui s'est passé. Open Subtitles قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم بسبب ما حصل
    ton oncle n'a pas dit que tu ne pouvais pas aller jouer au billard. Open Subtitles لم يقل عمّك أنك لا يمكنك الذهاب إلى صالة البلياردو
    Will, la Coalition Politique Alliée vient de demander à ton oncle Open Subtitles ويل, التّحالف السّياسي للحلفاء سألوا عمّك للتو
    Me parle pas comme ça, car cet endroit est à ton oncle. Open Subtitles لا يمكنك أن تتحدث لي هكذا، فقط لأن عمّك يملك هذا المكان
    Peut-être qu'on ferait mieux de trouver nous-mêmes le chemin jusqu'au club de loisirs de ton oncle. Open Subtitles مقرف. ربما يتوجب علينا البحثبأنفسنا.. عن نادي عمّك الريفي ..
    Vous avez choisi de prendre le parti du mal comme Votre oncle l'a fait bien des fois avant vous. Open Subtitles عوضَ ذلك آثرت الانضمام للشرّ كما فعل عمّك مرات عديدة.
    J'ai remplacé Votre oncle comme représentante de la faction quand ses facultés mentales ont été compromises. Open Subtitles أخذت منصب عمّك كممثلة فصيل حين ذهبت سلامته العقلية.
    J'espère que tout va bien chez ta cousine. Open Subtitles آمل أنّك تقضي وقتاً طيباً لدى أبناء عمّك.
    Tes parents t'ont laissé trop longtemps sur les genoux de tonton ? Open Subtitles ماذا فعل لك والداك، هه؟ كان لديك الكثير من الجولات الطويلة على رُكب عمّك ( بوبا )؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus