"عناقاً" - Traduction Arabe en Français

    • un câlin
        
    • dans mes bras
        
    • étreinte
        
    Cependant, je sens qu'un câlin pourrait être un poil prématuré, car je ne suis pas encore parti. Open Subtitles إلا أنني أشعر أن عناقاً أخوياً وجدانياً ،سيكون سابقاً لأوانه قليلاً باعتبار أنني لم أغادر بعد
    C'était tellement bizarre, la façon dont ils me regardaient. Ensuite ils m'ont demandé un câlin. Open Subtitles كانت طريقة تحديقهما بي غريبة جداً ثم طلبا عناقاً
    Je ne savais pas que tu venais. un câlin ! Open Subtitles لم أكن أعلم أنكِ قادمة تعالي إلى هنا , إعطيني عناقاً
    Dans ce cas, ce n'est pas un câlin. Open Subtitles ، حسناً ، لكن بذلك لن يكون عناقاً أليس كذلك ؟
    Peut-être je peux le serrer dans mes bras ou ... Open Subtitles ربما اقدر ان امنحه عناقاً او ما شابه
    Fais-moi un câlin. Viens t'asseoir. Open Subtitles حسناً, يا عزيزتيّ, أعطيّ والدتكِ عناقاً هل ستجلسين معيّ؟
    Ce nouvel élève vient juste de me faire un câlin en me disant de ne jamais changer. Open Subtitles هذه الطالبة المبتدئة أعطتني للتو عناقاً وأخبرتني أن لا أتغير أبداً.
    A tout moment, il y a un parent pour faire un câlin, donner un conseil, partager une histoire. Open Subtitles و في أي وقت, يوجد والداً ليعطيهم عناقاً, ينصحهم, يقص لهم قصه
    Fais-lui un câlin, raconte-lui une blague. Open Subtitles لا أعلم، أعطهِ عناقاً أخبرهُ بنكتة.
    Ça c'était un câlin crispé. Open Subtitles كان هذا عناقاً بارداً
    - Maman, hey, fais-moi un câlin. - J'ai plein de trucs sur moi. Open Subtitles أمي مهلا , أعطني عناقاً - عليّ هذة الاشياء على كاملي -
    Pourquoi tu ne me ferais pas un câlin d'abord? Open Subtitles لما لا تمنحيني عناقاً أولا ً ؟
    Là, vous pourrez donner à votre vieux, vous savez, un câlin ! Open Subtitles -أجل، خلف زجاج ذو بوصتين الآن ستكونين قادرة على إعطاء والدكِ عناقاً
    J'ai pas besoin d'un câlin. J'ai besoin de mon plancher. Open Subtitles لا, لا أريد عناقاً أريد إستعادة أرضيتى
    - Je voulais juste faire un câlin. Open Subtitles لقد كنت فقط أريد أن أعطيه عناقاً
    Quand ils veulent un câlin, c'est toi. Open Subtitles ولكن حين يريدون عناقاً, فهم يختارونك
    Et je peux prendre mon petit bébé dans mes bras pour un câlin. Open Subtitles و أستطيع أن أعطي صغيرتي عناقاً كبيراً.
    Mais après, y a les moments où on rentre du bureau et où notre gamin court nous faire un câlin et on oublie tout le reste. Open Subtitles ولكن يكون هناك لحظات، عندما تعود من العمل، وتفتح الباب ، ويركض اطفالك ليعطوك عناقاً كبيراً وانها نوعاً ما نهاية اللعبة ، اليس كذلك ؟
    C'est comme un câlin. Tu veux un câlin? Open Subtitles إنها كالعناق، أتريدين عناقاً ؟
    En me faisant un câlin réconfortant ? Open Subtitles بمنحي عناقاً حاراً غامضاً ؟
    Eh bien alors tu me pleureras dessus. Allez. Viens dans mes bras. Open Subtitles حسناً، إذن أنا سأبكي معك هيّا اعطيني عناقاً أوه انتظري دقيقة
    Une énigme d'il y a 45 ans, un paradoxe, une véritable étreinte. Open Subtitles منذ 45 عاماً ، اللغز اعطى التوهم عناقاً خاصاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus