Bristol n'a pas arrêté de pleurer quand je lui ai dit. | Open Subtitles | بريستول لم تستطع أن تكف عن البكاء عندما أخبرتها |
Ma mère est devenue folle quand je lui ai dit. | Open Subtitles | أجل ، جُن جنون أمي عندما أخبرتها بالأمر |
Tu ne pouvais pas admettre que tu es grand-père, donc tu lui as dit que tu étais le père d'Edie, et quand je lui ai dit que j'étais aussi son père, au lieu de supposer que tu mentais... | Open Subtitles | نعم لم تعترف بأنك جدها لذا أخبرتها بأنك والد إيدي لذا عندما أخبرتها أنني والد ايدي |
Tu aurais du voir la tronche de Becca quand je lui ai dit que j'allais me marier avant elle et maman ne m'a jamais prêté autant d'attention. | Open Subtitles | عليكي أن تري وجه بيكا الغبية عندما أخبرتها أنني سوف أتزوج قبلها و |
C'est là que vous lui avez parlé de votre projet ? | Open Subtitles | وتوقعت ذلك عندما أخبرتها عن خططك بشأن المرأب |
J'ai vu son regard quand tu lui as dit qu'on allait se marier. | Open Subtitles | لاني رأيت الطريقه التي نظرت بها إليك عندما أخبرتها بأننا سنتزوج. |
quand je lui ai dit que je ne savais rien à propos du détournement de Daniel, vous savez ce qu'elle a répondu? | Open Subtitles | عندما أخبرتها بأني ليس لدي علم باختلاس دانيال هل تعلم ماذا قالت لي ؟ |
quand je lui ai dit que j'allais travailler dans cette caserne elle m'a mise en garde. | Open Subtitles | عندما أخبرتها أنني سأعمل في محطة إطفاء 51 قامت بتحذيري منك. |
Si tu avais vu sa tête quand je lui ai dit que son père était vivant... | Open Subtitles | يجب أن ترى وجهها عندما أخبرتها بأن أباها ما زال حياً |
quand je lui ai dit que je pensais avoir recommencé à tuer, elle n'en a rien eu à faire. | Open Subtitles | عندما أخبرتها انني ربما بدأت اقتل مجددا هي لم تكترث. |
Entendre la voix d'Ellie quand je lui ai dit que je revenais à la maison... | Open Subtitles | سماع صوت ايلي عندما أخبرتها أنني قادم للبيـت |
Vous savez ce que ma mère m'a dit quand je lui ai dit que je voulais fonder une compagnie ? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أخبرتني به أمي عندما أخبرتها برغبتي لإنشاء شركة؟ |
Et quand je lui ai dit en public queje voulais la marier... elle m'a craché dessus en paroles. | Open Subtitles | ولكن عندما أخبرتها علناً بأني أريدها بصقت علي بغضب شديد |
quand je lui ai dit que mon collier avait été déchiré par toi. | Open Subtitles | عندما أخبرتها أنّك مزّقت ياقتي |
Vous auriez vu ma mère quand je lui ai dit | Open Subtitles | كان عليكى أن ترى والدتى عندما أخبرتها |
quand je lui ai dit que tu étais mort, elle m'a dit : "s'il vous plait, ne le tuez pas". | Open Subtitles | : عندما أخبرتها أنك كنت ميت , قالت " أرجوكِ لا تقتليه " |
quand je lui ai dit que ce n'était pas convenable... elle a dit : "Vous croyez que Jésus n'en voudrait pas un morceau ?" | Open Subtitles | ..عندما أخبرتها بأن هذا غير ملائم, قالت ألا تظن بأن المسيح يريد قطعة من هذا"؟" |
Elle a été bouleversée quand je lui ai dit la nouvelle. | Open Subtitles | لقد تأثرت عندما أخبرتها بما حدث. |
quand je lui ai dit que j'allais bosser à la 51, elle m'a mise en garde à ton sujet. | Open Subtitles | عندما أخبرتها أنني سأ'مل هنا حذرتني عنك |
Qu'à-t-elle dit quand vous lui avez dit que j'étais ici ? | Open Subtitles | ماذا قالت عندما أخبرتها بأنني هنا ؟ |
Alors Amber était en colère quand tu lui as dit que tu venais ici avec moi? | Open Subtitles | أكانت (أمبر) غاضبة عندما أخبرتها أنك ستأتي إلى هنا معي؟ |