Et après dans une centaine d'années quand tu auras une copine. | Open Subtitles | وبعد ذلك في مائة عام عندما تحصل على صديقة. |
Penses tu que c'est ce qui se passe quand tu es malade comme ça ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ما يحدث عندما تحصل على المرضى من هذا القبيل؟ |
La première chose qu'ils te disent quand tu prends le job, c'est, hum... de ne jamais tomber amoureuse d'un détenu. | Open Subtitles | أوّل شيء يقولونه لك عندما تحصل على عمل هو لا تقع في الحبّ مع زميل أبدا |
quand on goûte à une femme comme ça, on devient accro. | Open Subtitles | عندما تحصل على إمرأة كهذه، من الصعب نسيانها ؟ |
Et quand on a la technique, on a oublié pourquoi on en avait besoin. | Open Subtitles | و عندما تحصل عليه في الغالب انك ستنسى لماذا احتجته اصلا |
Une fois qu'Alex a obtenu les numéros de vol, nous appellerons par radio les pilotes. | Open Subtitles | عندما تحصل " آليكس " على أرقام الطائرات نراسل الطيار |
dès que tu auras notre fils, mets-le en sécurité. | Open Subtitles | عندما تحصل على ابننا .. يجب أن تاخذه لمكان امن |
C'est plus complexe quand vous montez dans la chaîne évolutive. | Open Subtitles | وهي أكثر تعقيدا عندما تحصل في سلسلة تطورية. |
Une procédure équitable, tel que définie à l'article 14, est garantie lorsque la juridiction concernée, en l'espèce la Cour administrative suprême, dispose de toutes les informations nécessaires à un examen approfondi de l'affaire. | UN | ويمكن ضمان محاكمة عادلة، على النحو المبين في المادة 14 عندما تحصل المحكمة المعنية، كالمحكمة الإدارية العليا، في هذه القضية، على جميع المعلومات اللازمة لإجراء دراسة شاملة للقضية. |
quand tu as la marchandise, tu dois faire de la pub. | Open Subtitles | ,عندما تحصل على السلعة عليك أن تقوم بدعاية لها |
quand tu as ferré une boîte, tu fais une énorme commande. | Open Subtitles | عندما تحصل على شبكات متعددة تقدم هذه الطلبات الضخمة |
Je voulais juste que tu saches quand tu auras ma facture de carte de crédit, elle sera peut-être un peu élevée ce mois-ci. | Open Subtitles | اه، والاستماع، أردت فقط أن نعلمك عندما تحصل بلدي فاتورة بطاقة الائتمان، و قد يكون قليلا عالية هذا الشهر. |
quand tu es devenue sobre pour la première fois, pleurer sur le sol de la salle de bains est une sorte de rite de passage. | Open Subtitles | عندما تحصل على أول الرصين، و البكاء على أرضية الحمام هو نوع من طقوس العبور. |
Tous les jours, quand tu vas prendre tes médicaments, tu demandes | Open Subtitles | كل يوم، عندما تحصل على مدس الخاص بك، عليك أن تسأل الممرضة، |
Pense à combien de listes tu vas écrire quand tu rentreras à Boston et que tu iras mieux. | Open Subtitles | نفكر في كيفية العديد من القوائم الجديدة أنت ستعمل الكتابة عندما تحصل على العودة إلى بوسطن وأن تحصل على أفضل. |
quand tu seras dans la voiture avec Ted, Ne sois pas gentille avec lui. | Open Subtitles | عندما تحصل في السيارة مع تيد، لا يكون لطيفا له. |
quand on a un financement, on améliore l'espace de travail pour recruter. | Open Subtitles | هذا ما تفعله عندما تحصل على تمويل، تقوم برفع مستوى مساحة العمل حتى تساعدك في التوظيف. |
Mais quand on a tant d'argent que l'on ne peut pas en perdre assez pour faire une différence, les jeux ordinaires deviennent obsolètes. | Open Subtitles | ولكن عندما تحصل على كثير من المال لا يمكنك أن تفقد ما يكفي لاحداث فارق الألعاب الاعتيادية أصبحت قديمة |
Car quand on obtient cette étoile, cela veut dire qu'on a un chef de classe mondiale. | Open Subtitles | لأنه عندما تحصل على تلك النجمة فهذا يعني أن لديك طاه عالمي |
quand on boit trop et qu'on vomit en dormant. | Open Subtitles | هو مثل عندما تحصل حقا، حقا، فعلا في حالة سكر وكنت تقيؤ في نومك. |
a) Valorisation: en remplaçant un élément endommagé ou perdu, le Gouvernement a obtenu un actif meilleur que celui qui était utilisé auparavant, mais n'a pas suffisamment pris en compte le profit qu'il tirait de cette amélioration; | UN | (أ) " التحسينات " وتستخدم عندما تحصل الحكومة لدى استبدال بنود اتلفت أو فقدت على أصل أفضل من ذلك الذي كان مستخدماً من قبل، ولكنها لم تمنح التحسين ما يكفي من الاعتبار؛ |
Appelle-moi dès que possible. | Open Subtitles | أرجوك إتصل بي عندما تحصل على فرصة الأمر هام |
Vous savez, je dois admettre j'étais un peu sceptique quand vous êtes arrivée ici. | Open Subtitles | أنت تعرف , أنا يجي أن أعترف كنت متشككا قليلا عندما تحصل هنا |
Une procédure équitable, tel que définie à l'article 14, est garantie lorsque la juridiction concernée, en l'espèce la Cour administrative suprême, dispose de toutes les informations nécessaires à un examen approfondi de l'affaire. | UN | ويمكن ضمان محاكمة عادلة، على النحو المبين في المادة 14 عندما تحصل المحكمة المعنية، كالمحكمة الإدارية العليا، في هذه القضية، على جميع المعلومات اللازمة لإجراء دراسة شاملة للقضية. |
Je te prends quand t'as une vraie caisse. | Open Subtitles | سأنال منك عندما تحصل على سيارة تستحق السباق |