Elle l'avait laissée ouverte pour moi quand je suis venu plus tôt. | Open Subtitles | وقالت إنها تركت مقفلة بالنسبة لي عندما جئت عبر في وقت سابق. |
quand je suis venu ici, l'Oracle m'a dit c'était mon destin pour sauver la ville. | Open Subtitles | عندما جئت إلى هنا، قال لي أوراكل كان مصيري لانقاذ المدينة. |
Quand je suis arrivé dans cette ville, c'était après Précrime. | Open Subtitles | عندما جئت إلى هذه المدينة، كان بعد precrime. |
Tu m'as pris par surprise en venant à mon bureau l'autre jour pour me demander pourquoi j'étais encore là. | Open Subtitles | لقد فاجأتني عندما جئت لمكتبي يوم أمس وسألت لماذا مازلت هنا |
L'offre, que j'ai fait quand tu es venu diner, tient-il toujours. | Open Subtitles | العرض الذي قدمته عندما جئت للعشاء لا يزال سارياً |
Pas aujourd'hui, quand je suis venue te parler des services sociaux. | Open Subtitles | ليس اليوم عندما جئت للتحدث معك عن الخدمة الإجتماعية |
C'était une des premières histoires que j'ai couverte en arrivant à Oxford. | Open Subtitles | كان واحدا من القصص الأولى غطت عندما جئت إلى أكسفورد. |
J'étais comme elle Quand je suis arrivée à Washington, alors je veux qu'elle se sente chez elle ici. | Open Subtitles | هى نفس ما كنت عليه عندما جئت هنا لأول مرة إنها تشعرنى و كأننى عدت للوطن |
Elle m'a dit comment m'habiller quand je suis venu la voir... avec mes parents. | Open Subtitles | كنت أرتدي ملابس رسمية عندما جئت لرؤيتها |
Tu sais, quand je suis venu ici aujourd'hui, Je pensais que l'Inde était un pays génial. | Open Subtitles | اتعلمون، عندما جئت الى هنا اليوم، اعتقدت ان الهند بلد رائعة |
quand je suis venu te voir à l'hôpital, tu étais contrarié que j'ai quitté l'équipe. | Open Subtitles | عندما جئت لتزورنى فى المستشفى انك كنت حزين اننى تركت الفريق |
Mais quand je suis venu livrer cette semaine, ma conscience a repris le dessus. | Open Subtitles | و لكن عندما جئت لتسليمه هذا الأسبوع، لكن ضميري إستفاق. |
Tout a commencé il y a quelques jours... quand je suis venu ici pour une rave. | Open Subtitles | كلّ شيء بدأ قبل عدّة أيام مضت , عندما جئت هنا. |
C'était là Quand je suis arrivé. Je l'ai replâtré. | Open Subtitles | لقد كان هذا عندما جئت إلى هنا.فقط قمت بتجديده |
Quand je suis arrivé ici, j'avais fait tant de mauvais choix, que je me sentais vide, mort à l'intérieur. | Open Subtitles | عندما جئت لهنا، كنت قد خضت الكثير من التجارب سيئة، شعرت بالخواء وأنّي ميتة من الداخل. |
En vérité, Quand je suis arrivé ici, je pensais que c'était pour travailler pour vous et votre mari. | Open Subtitles | الحقيقةهي.. عندما جئت بالبداية، ظننت أنه للعمل لكلاكما أنت و زوجك، |
en venant ici, tu lui as dit où tu allais ? Je veux dire... Je me sens comme une merde. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا, هل أخبرتها بوجهتك؟ عجباً يا رجُل, اشعر بأني كالقذارة. |
Non, je veux dire, jusqu'à affirmer que je n'avais pas toute ma tête en venant au monde. | Open Subtitles | لا, أعني أن أتجاوز الحد و أجزم بأنني كنت أحمقاً عندما جئت الى هذا العالم |
Rappelle-toi quand tu es venu à ma porte cette nuit et que tu essayais de me dire que tu m'aimes ? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما جئت لبابي تلك الليلة وحاولت إخباري أنك تحبني ؟ |
quand je suis venue ici j'avais deux mères qui m'aimaient. | Open Subtitles | ...عندما جئت إلى هنا كان لدى أُمّان أحبّانى |
J'ignorais ceci en arrivant à la Maison-Blanche : | Open Subtitles | هذا شيء لم أعرفه عندما جئت إلى البيت الأبيض |
Quand je suis arrivée à la cour, je n'avais que 17 ans. | Open Subtitles | أطول من ذلك لقد كنت مجرد فتاة عندما جئت لأول مرة للبلاط بالكاد في السابعة عشرة |
Quand tu es venue chez moi et que tu as oublié ta cassette, j'ai failli te rattraper pour te la rendre. | Open Subtitles | عندما جئت لبيتي في أول يوم وتجاوزت جهاز التسجيل الخاص بكِ كنت سأتصل ثانية بكِ |
lorsque je suis arrivé ici, ce territoire était infesté de diables rouges. | Open Subtitles | عندما جئت لهنا أول مرة كانت مليئة بأولئك الشياطين الحمر الأباتشيين |