"عندما جاء" - Traduction Arabe en Français

    • quand il est venu
        
    • quand il est revenu
        
    • quand il est arrivé
        
    • quand un
        
    • à son arrivée
        
    • lorsqu'il est venu
        
    Oui, j'étais aussi surpris que vous quand il est venu ici et m'a dit qu'il croyait en mon innocence. Open Subtitles نعم، فوجئت تماماً مثل أي شخص آخر عندما جاء و قال هذا أنه يؤمن ببراءتي.
    J'ai vu Croatoan le posséder quand il est venu à travers cette porte dans la cave, mais... Open Subtitles انا ادرك ان كروتوان استحوذ عليه عندما جاء خلال الباب الذي في الكهف , لكن
    James à rencontré Lisa quand il est venu parler à sa classe de CP à l'école de Red Hawk environ deux ans avant la fusillade. Open Subtitles التقى جيمس بليزا عندما جاء للتحدث لصفها الأول في مدرسة ريد هواك الابتدائيه قبل نحو عامين من اطلاق النار.
    Mon équipier, Boone, quand il est revenu à lui, il a dit que c'était une passerelle. Open Subtitles بلدي الطاقم، بون، عندما جاء إلى، وقال انه كان بوابة.
    Nous étions amis quand il est arrivé. Je l'ai aidé à avoir le poste. Open Subtitles كنا صديقين عندما جاء إلى هنا وساعدته على الحصول على الوظيفة
    C'est pourquoi quand un homme frappa à ma porte un jour j'étais là pour lui ouvrir. Open Subtitles ولهذا، عندما جاء رجلٌ ليطرقعلىبابيذات يوم .. كنتُ موجوداً لأفتح ذلك الباب ..
    Il aurait eu des blessures internes lors de l'accident, mais ils ne l'ont pas remarqué à son arrivée. Open Subtitles ما يبدو لديه بعض إصابات داخلية من حادث سيارة، لكنهم فوتوا علامات عندما جاء لأول مرة في.
    quand il est venu à Kanpur pour me voir... il m'a embrassé quand je dormais. Open Subtitles ‎عندما جاء إلى كانبور لرؤيتي ‎قبلني و أنا نائمة
    Mais quand il est venu, mon ordinateur ne fonctionnait pas... Open Subtitles لكن عندما جاء إلى البيت، لم يكن جهاز الحاسوب الخاص بي يعمل..
    - quand il est venu me tuer hier soir. - Quoi ? Open Subtitles ـ عندما جاء الليلة الماضية لقتلى ـ ماذا ؟
    - C'est toi ! - Je sais ce qu'il s'est passé quand il est venu à la maison. Open Subtitles ـ بل أنتَ السبب ـ أعرف ما حدث عندما جاء للمنزل
    C'est que, quand il est venu le prendre, il était un peu bizarre. Open Subtitles الأمر أنّ عندما جاء لأخذه كان يتصرّف بغرابة.
    Comment vous a semblé le senateur quand il est venu à Prestonsburg ? Open Subtitles وكيف بدى لك عندما جاء السناتور عبر برستونسبرق
    quand il est venu au tournoi à Dunlunce pour gagner la fille de Donndchadh il ne savait pas que c'était moi. Open Subtitles لذلك عندما جاء الى المسابقة فى الدونلوك ليفوز بإبنة دونيكاند لم يعرف أنها أنا
    Alors, quand il est revenu ici hier soir avec la peinture avant que je ne vienne, vous deux, hum... Open Subtitles إذا، عندما جاء إلى هنا الليلة الماضية مع اللوحة قبل وصولي إلى هنا ...هل أنتما الاثنان... كنتما
    Sur le chemin du retour, il a perdu le reste de son argent aux tables à Stirling, alors quand il est revenu nous rendre visite, il avait un grand désir mais une petite bourse. Open Subtitles في طريقة إلى البيت أضاع باقي نقوده (على المراهنات في (ستيرلينغ لذلك عندما جاء ألينا في زيارته المتعادة
    Il perdait un peu de sang quand il est arrivé mais il n'avait aucun autre problème. Open Subtitles لقد كان ينزف قليلاً عندما جاء ولكن لا توجد لديه أي مشاكل أخرى
    Il disait qu'il était allé courir, mais je savais qu'il mentait car quand il est arrivé, il n'était ni fatigué, ni transpirant. Open Subtitles قائلاً بأنه خرج لعمل مسائي لكنني علمت بأن كل هذا كذب لأنه عندما جاء
    Sylvia venait de finir de s'occuper de la fille quand un cas de délit de fuite est arrivé. Open Subtitles سيلفيا انتهيت للتو من علاج الفتاة عندما جاء الكر والفر في
    à son arrivée, il ne pouvait pas tracer un cercle. Open Subtitles عندما جاء إلينا هو لا يستطيع أن يسحب دائرة.
    Parce lorsqu'il est venu près de moi il m'a attrapé et m'a touché, il voulait que je vois la vérité. Open Subtitles لأنه عندما جاء إلـي و حاول التواصل ،و قام بلمسي أراد مني أن أرى الحـقـيقـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus