"عندما رأى" - Traduction Arabe en Français

    • quand il a vu
        
    • en voyant
        
    • lorsqu'il voit
        
    • lorsqu'il a vu
        
    • fois qu'il a vu
        
    Je pense que... quand il a vu mon père blessé, il a juste paniqué. Open Subtitles أخي كانت لديه سنة عصيبة، إنها أظن، عندما رأى أبي مصاباً
    Quelle a été sa réaction quand il a vu la lettre? Open Subtitles ماذا كان رد فعلة أعنى عندما رأى الرسالة ؟
    quand il a vu qu'elle n'était pas là, il a eu peur, il a essayé de s'enfuir, Open Subtitles عندما رأى أنها لم تكن هناك، حصل خائفا، حاول ترك،
    Que fit Moïse en voyant ces pécheurs décadents, je-m'en-foutistes et relaps? Open Subtitles ماذا فعل سيدنا موسى عندما رأى أولئك المنحطين المذنبين
    Il s'arrête lorsqu'il voit le flingue que j'ai laissé sur le tableau de bord. Open Subtitles ثمّ توقّف عن الكلام عندما رأى المسدّس الذي وضعته على الغطاء
    Il a compris ce que c'est que la vulnérabilité lorsqu'il a vu qu'en plus des serviettes de bain et du téléphone, il y avait aussi un gilet de sauvetage dans sa chambre d'hôtel. UN كما شهد الضعف الحقيقي عندما رأى أن تجهيز غرفته في الفندق يحتوي على سترة نجاة، بالإضافة إلى الفوط والهاتف.
    Peut-être quand il a vu Éros foncer vers la Terre sans savoir comment l'arrêter et qu'il a réalisé qu'il était impliqué là-dedans, Open Subtitles ربما عندما رأى إيروس يتأرجح نحو الأرض مع عدم وجود اي وسيلة لايقافه وأدرك ما قام بوضعه في تلك الحركة
    Comme aux toilettes du centre commercial, quand il a vu le Père Noël aux urinoirs. Open Subtitles مثل هذة المرة فى حمام المول التجارى عندما رأى سانتا كلوز على المبولة
    Non, il est sorti quand il a vu le corps. Open Subtitles كلا, قال لي أنه هرب عندما رأى الجثة
    Il y a un gars qui a abandonné sa copine quand il a vu un titan. Open Subtitles كانَ هناكَ شخص تخلى عن فتاتهِ عندما رأى عملاقاً
    Un témoin se tenait parmi une foule de personnes dans la rue Church Street, à deux pâtés et demi de maison de la Tour Sud, quand il a vu une série de brefs flashs lumineux émis de l'intérieur du building entre les étages 10 et 15. Open Subtitles أحد شهود العيان كان يقف بين حشد من الناس على شارعِ الكنيسة ، على بعد قريب من البرج الجنوبى عندما رأى عدد من الومضات القصيرة أنبعث من داخل البناية بين الطوابق الـ 10 و الـ 15
    Il l'a eu mauvaise quand il a vu ce qu'ils offraient. Il n'a pas trouvé ça flatteur. Open Subtitles لقد كان غاضبا عندما رأى ما كانوا يعرضون انه لم يشعر بالمديح
    Un des gars a enregistré ça quand il a vu ce qui se passait. Open Subtitles احد الشبان قام بتسجيل هذا عندما رأى ما كان يحدث
    Tu avais tellement peur que tu ressemblais à Abbott Costello quand il a vu la momie. Open Subtitles كنت خائف جداً بدوت مثل الرجل البدين في أبوت آند كاستللو عندما رأى المومياء
    Il était furibard quand il a vu ce ce qu'ils offraient. Pas flatteur. Open Subtitles لقد كان غاضبا عندما رأى ما كانوا يعرضون انه لم يشعر بالمديح
    Tu as vu sa tête quand il a vu le tatouage ? Open Subtitles هل رأيتِ وجهه عندما رأى الوشم ؟
    quand il a vu ces mamelles, il a marqué. Open Subtitles عندما رأى ثديي، ضرب الكرة خارج الملعب.
    en voyant ces barricades, les gens les ont comparées aux barricades historiques du 16e siècle. Open Subtitles عندما رأى الناس هذه المتاريس قالوا أنها تشبه متاريسًا تاريخيّة من القرن السادس عشر الميلادي
    Tu sais ce que mon frère a fait en voyant la voiture? Open Subtitles أتعرفين ماذا فعل أخي عندما رأى السيارة هكذا ؟
    Il a la tête plongée dans un cornet à la vanille lorsqu'il voit une station-service. Open Subtitles وفجاءة بشكل عملي دفن وجهه في فانيلا كبيرة عندما رأى محطة خدمات
    L'assassin a actionné une bombe qu'il portait attachée à son corps lorsqu'il a vu que plusieurs jeunes Israéliens attendaient à l'arrêt d'autobus. UN وقد أشعل مهاجم سفاك القنبلة التي كانت مربوطة بجسمه عندما رأى عدة شبان إسرائيليين في محطة الحافلة.
    Il allait relever son courrier, la première fois qu'il a vu le garçon. Open Subtitles كان ينظر إليها عندما رأى الطفل للمرة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus