Quand je t'ai vu au magasin, la semaine dernière... c'était la 1ère fois que je déshabillais mentalement un elfe. | Open Subtitles | عندما رأيتك في المتجر الاسبوع الماضي كانت المرة الاولى التي اعري فيها قزما في رأسي |
Quand je t'ai vu derrière cette vitre, j'ai vraiment cru que tu étais mort. | Open Subtitles | عندما رأيتك وراء تلك النافذة، أحلف بالله، إعتقدت بأنّك كنت ميت. |
Quand je t'ai vu, je ne savais pas quoi dire ni quoi faire. | Open Subtitles | عندما رأيتك أول مرة، لم أكن أعرف ما الذي أقوله أو أفعله. |
Quand je t'ai vue ce matin, ça ne m'a pas étonné. | Open Subtitles | عندما رأيتك هذا الصباح، أنا كان يتظاهر فقط ليفاجأ. |
Hier, Quand je t'ai vue, c'est comme si je tombais de nouveau amoureux de toi. | Open Subtitles | أمس، عندما رأيتك في الحضيرة كان الأمر كأني أغرمت بك مرة أخرى |
Et En te voyant étendu par terre, en sang, je pensais... | Open Subtitles | كل ما فكرتُ به عندما رأيتك تنزف على الأرض |
J'ai pensé quand je vous ai vu à la cafétéria, vous parliez à... moi-même. | Open Subtitles | حسنا، إعتقدت عندما رأيتك سابقاَ في المقهى ..كنت تتحدث إلى لنفسي |
Quand j'ai vu ce qui vous arrivait là-bas, ça m'a fait réfléchir, ou alors ça m'a fait penser à un truc, je sais pas. | Open Subtitles | عندما رأيتك تعانين بدات أفكر في شئ ما أو ذكرني بشكل ما |
Quand je t'ai vu l'autre soir, tu étais différent. | Open Subtitles | اعني, عندما رأيتك في الليلة الماضية بدوت مختلفاً |
J'étais seule depuis longtemps et... Quand je t'ai vu ce soir-là, j'ai eu l'impression que je te connaissais déjà. | Open Subtitles | لقدكنتُوحيدةلفترةطويلةو.. عندما رأيتك في تلك الليلة، شعرتُ إنني كنتُ أعرفك. |
Quand je t'ai vu dans le bar, c'était une opportunité, parce que je voulais être un bon reporter. | Open Subtitles | عندما رأيتك في الحانة استغليت الفرصة لأني أردت أن أكون صحافي ماهر |
Quand je t'ai vu la dernière fois, tu étais comme un soldat partant à la guerre. | Open Subtitles | عندما رأيتك آخر مرّة، كنت مثل جندي متجه للحرب |
Quand je t'ai vu quitter la protestation avec elle, j'ai juste sauté aux conclusions. | Open Subtitles | عندما رأيتك تغادر الاحتجاج معها، قفزتُ للاستنتاجات فورًا. |
Oui, eh bien, tout est parti à la poubelle Quand je t'ai vu tuer quelqu'un de ta famille. | Open Subtitles | نعم , في الواقع , كل هذا ذهب مهب الريح عندما رأيتك تقتلين قريبا بالدم |
Hier a touché un nerf Quand je t'ai vu comme ça. | Open Subtitles | يوم البارحة كان حساسا عندما رأيتك بذلك الوضع |
Quand je t'ai vu pour la 1ère fois, je n'aurais jamais pensé que tu serais si marrante. | Open Subtitles | عندما رأيتك اول مرة لم اكن اتصور ان هذا سوف يكون ممتع |
Lana, Quand je t'ai vue avec Clark dehors cette nuit, je suis devenu fou. | Open Subtitles | لانا، عندما رأيتك مع كلارك خارج منزلك في تلك الليلة، خفت |
Quand je t'ai vue, j'ai cru que j'hallucinais. | Open Subtitles | أعني ، عندما رأيتك في البداية اعتقدت أنني أهلوس |
Quand je t'ai vue arriver à cette réunion, j'ai cru que mon coeur allait exploser. | Open Subtitles | عندما رأيتك تسيرين في ذلك الاجتماع ظننت ان قلبي كان سوف يقفز من صدري |
En te voyant, je n'ai pas réussi à trouver les mots. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك.. لكننى عندما رأيتك لم أجد الكلمات |
quand je vous ai vu à la télé, j'ai su que le destin vous avait mis sur mon chemin, | Open Subtitles | عندما رأيتك في التلفاز علمت بأن القدر وضعك في طريقي |
Quand j'ai vu à la télé, que C.Griffiths vous avait fait sortir, j'ai pensé :"Cette fille sera mon avocate". | Open Subtitles | عندما رأيتك في التلفاز بأن كونستانس قريفيث أخرجتك قلت: |
Je l'ai... fabriqué avec les grains de sable sur lesquels tu te tenais la première fois que je t'ai vu. | Open Subtitles | إنه , آه إنها مصنوعة من حبات الرمل التي وقفتي عليها عندما رأيتك للمرة الأولي |