"عندما يريدون" - Traduction Arabe en Français

    • quand ils veulent
        
    • quand ils ont
        
    • que présente une première tentative
        
    Oui, car c'est ce que les gens pensent quand ils veulent un cavalier. Open Subtitles أجل, لأن هذا ما يفكر به الناس عندما يريدون موعد لحفل
    Ce que font les bébés quand ils veulent téter. Open Subtitles وهذا هو ما تفعله الأطفال الصغار عندما يريدون حليب الأم
    Et quand ils veulent payer en espèces, il y a habituellement une raison. Open Subtitles و عندما يريدون ان يدفعوا نقدا , يكون عاده هناك سبب
    C'est comme ça que ça marche quand ils veulent que tu fasses quelque chose, mais ils peuvent pas te le demander de le faire. Open Subtitles هكذا تسير الأمور عندما يريدون القيام بأمرٍ ما لكنهم لا يمكنهم أن يطلبوا منك القيام بالأمر
    Les gens viennent quand ils ont besoin de Dieu. Open Subtitles الناس يبحثون عن الرب عندما يريدون شيئًا والآن..
    Ces ateliers aident les scientifiques de ces pays à surmonter les difficultés que présente une première tentative d'accès à ce type d'informations. UN وتساعد حلقات العمل على التغلّب على العقبة الأوَّلية التي يواجهها العلماء في هذه البلدان عندما يريدون الحصول على هذه المعلومات.
    Ils m'envoient tous des SMS quand ils veulent que leurs cafés les attendent lorsqu'ils arrivent. Open Subtitles كلهم نص لي عندما يريدون لات الخاصة تنتظرهم عندما تحصل في.
    Oui, j'ai changé de nom, comme les Indiens le font quand ils veulent. Open Subtitles نعم غيرت اسمي مثل ما يفعل الهنود عندما يريدون ذلك
    Et, comme vous le savez, quand ils veulent terminer, souvent ils le font. Open Subtitles وكما تعرفين, عندما يريدون هذا فعادة هذا ما يحصل
    En prison, quand ils veulent vous calmer, ils vous mettent dans une boîte qu'ils appellent le four. Open Subtitles ،في السجن عندما يريدون أن نهدأ يضعوننا في ما يدعونه بالصندوق الساخن
    C'est ce que les américains mange quand ils veulent lentement se suicider. Open Subtitles هذا ما يأكله الأميريكيون عندما يريدون أن ينتحروا ببطئ
    Ou quand ils veulent se retrouver. Open Subtitles أو عندما يريدون إعادة إختراع أنفسهم
    Même quand ils veulent le meilleur pour toi. Open Subtitles حتّى عندما يريدون مصلحتك
    quand ils veulent acheter une maison Open Subtitles عندما يريدون شراء منزل.
    Les abrutis se décrivent comme ça quand ils veulent pas utiliser le mot "intelligent". Open Subtitles ... ذكي الشوارع شيء يقوله الناس الحمقى فحسب عندما يريدون أن يستعملوا كلمة " ذكي " حتى يصفوا أنفسهم
    quand ils veulent se faire frapper ? Open Subtitles عندما يريدون أن يُلكموا؟
    Et regarde ça, quand ils veulent nourrir leurs petits, ils régurgitent la nourriture. Open Subtitles - عندما يريدون إطعام أطفالهم، يقذفون بها. هم مثل...
    Tout le monde dans le coin utilise ce champ quand ils ont un corps à abandonner. Open Subtitles الجميع هنا يستخدمون الحقل، عندما يريدون أن يلقوا بأيّ جثة.
    Ces ateliers aident les scientifiques de ces pays à surmonter les difficultés que présente une première tentative d'accès à ce type d'informations. UN وتساعد حلقات العمل على التغلّب على العقبة الأولية التي يواجهها العلماء في هذه البلدان عندما يريدون الحصول على هذه المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus