| J'ai retrouvé ma petite-amie au lit avec mon coloc, ensuite j'ai habité chez ma mère, et ma mère a accidentellement jeté le sac qui contenait mes 250 000 ! | Open Subtitles | وجدت صديقتي تعاشر زميل غرفتي ثم بقيت عند أمي ثم أمي بالخطأ أوقعت حقيبة قطنية |
| Oh, et au cas où elle demande, durant ton addiction au jeu, je suis restée un mois chez ma mère, mais maintenant on est plus proches que jamais. | Open Subtitles | أوه، لو سألت، فأثناء إدمانك للمقامرة بقيت عند أمي لمدة شهر لكننا الأن أقرب من ذي قبل |
| Que je devais aller réparer une fuite chez ma mère. Pourquoi ? | Open Subtitles | أنني يجب أن أصلح تسرب ماء عند أمي, لماذا؟ |
| Pourquoi on n'enterrerait pas ta vie de jeune fille chez maman ? | Open Subtitles | .. منذ ضيّق المال كنت أفكر بأن حفل ما قبل الزفاف عند أمي ؟ |
| Où es-tu ? Assise sur les escaliers chez maman. | Open Subtitles | اين انتِ؟ في الدرج الأمامي عند أمي |
| J'en ai besoin et je serai chez maman. Je le donnerai à ta maman plus tard. | Open Subtitles | لكني أحتاجه سأذهب عند أمي - سأحضره عند أمكِ لاحقاً |
| Je peux rester chez ma mère un moment. | Open Subtitles | يمكنني البقاء عند أمي للبعض الوقت |
| C'est dur de vivre chez ma mère. | Open Subtitles | حسناً، من المزعج حقاً أن أعيش عند أمي |
| Je dîne chez ma mère, vendredi. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتعشى عند أمي يوم الجميع |
| L'arme qu'ils ont trouvée chez ma mère... | Open Subtitles | ذلك المسدس الذي وجدته الشرطة عند أمي... |
| Je sais que ça ralentit, j'ai vu ça chez ma mère. | Open Subtitles | يبطئك كما شاهدته عند أمي. |
| Je vais probablement rester chez ma mère ce soir. | Open Subtitles | (إيلينا)، إنّي على الأرجح سأبيت عند أمي الليلة. |
| Je prends les enfants chez Stacy et je vais chez ma mère. | Open Subtitles | (سآخذ الأطفال من عند (ستايسي وسأذهب عند أمي |
| J'irai chez ma mère. | Open Subtitles | أنا سأذهب للبقاء عند أمي. |
| Je t'appelais juste pour te dire que j'emmène Jack et que je vais chez ma mère pour quelques mois. | Open Subtitles | كنت أتصل لأخبرك بأني سآخذ (جاك) معي و سأبقى عند أمي لبضعة أشهر |
| Si je couchais un peu plus chez maman pour rétablir l'équilibre ? | Open Subtitles | -يمكننا أن نقوم بمساواة الأشياء ببقائي بعد الأيام عند أمي -لأني بقيت عندك كثيرا |
| Il y déjà assez de vin chez maman. | Open Subtitles | هنالك الكثيّر من الخمر عند أمي |
| - Ou chez maman, chez Lane ou chez toi. | Open Subtitles | سأقيم عند "باريس" عندما أكون في "نيويورك". -أو عند أمي أو "لاين" أو عندك . |
| Si tu as besoin de moi, je serai chez maman. | Open Subtitles | إن إحتجتيني سوف أكون عند أمي |
| Jack est chez maman. L'appartement est vide. Il n'y a que toi et moi. | Open Subtitles | (بيري) ، (جاك) عند أمي الشقة فارغة ، لا يوجد إلا أنا وأنت |
| - Ils sont chez maman. | Open Subtitles | -تركت الكُتُب عند أمي |