"عني و" - Traduction Arabe en Français

    • moi et
        
    • sur moi
        
    Il y avait une part de vérité dans ce que t'as dit sur moi et Andy. Open Subtitles أتعرفين، هنالك بالتأكيد بعض الحقائق عن الأشياء التي قلتيها عني و عن اندي
    Il est taré, il sait pour Tara et moi, et c'est pour ça que le film ne se fera pas ! Open Subtitles هوة مجنون و هو يعرف عني و عن تــــــارا ولهذا الفيلم لن يتم اتمامه هل فهمت ؟
    Tout ce que je sais, c'est qu'il nous a abandonnés, moi et ma mère. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن أبي، هو أنهُ تخلى عني و عن أمي
    Il s'est dissimulé de moi, et j'ai des comptes à lui rendre. Open Subtitles قام بإخفاء نفسه عني و أنا أيضًا لدي عملُ لتسويته معه
    Reste loin de moi et de ma famille. Open Subtitles حسن, يجب عليك أن تبقى بعيدًا عني و عن عائلتي.
    Tu pourrais t'attacher de nouveau à moi, et j'aime pas m'impliquer. Open Subtitles لا أريد أن أوحي لكي بالتصورالخاطئ عني و لكنكي كنت مقربة مني و تعرفينني لا أستطيع أن أدخل في أي مشادات
    Que tu avais trouvé quelque chose, que t'étais en avance sur moi et que tu finirais par me le dire. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ قد وجدت شيئا ما لقد ظننت بأنكِ ستكونين متقدمة عني و في النهاية كنتِ ستخبرينني بما كنت تعرفينه
    Tu ... résouds cette histoire de meurtre pour moi, et je te donnerais, euh, hum, cinq jours de congés payés. Open Subtitles أنت تهتم بقضية القتل عوضاً عني و سأمنحك 5 أيام إجازة مدفوعة الأجر
    Je veux dire que j'espère que vous lirez ce que ces gens qui me connaissent disent de moi et que vous laisserez ma sœur rentrer chez elle. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول بأنني أتمنى أن تقرأي ما لدى الناس في حياتي قوله عني و تدعي شقيقتي تعود للمنزل
    tu sais tout de moi et je sais rien de toi. Open Subtitles إنك تعرف كل شيء عني, و أنا لا أعرف شيئاً عنك
    Mais assez parlé de moi et de ma vie sentimentale non existante comment se passe cette histoire de faire un bébé? Open Subtitles . لكن كفانا عني و حياتي العاطفية الغير موجودة كيف أمور الحمل تجري ؟
    J'ai déjà dissolu le démon à l'intérieur de moi et je l'ai expulsé de mon corps. Open Subtitles انظر الي لقد فصلت روح الشيطان عني و طردته من جسدي
    C'est très difficile. Beaucoup s'habillent comme moi et vous. Open Subtitles أمر صعب بالفعل ، لأن البعض منهم لا يختلف في الرداء عني و عنك
    Je te dis tout de moi et je ne sais rien de toi. Open Subtitles لقد أخبرتك كل شيء عني و لا أعرف شيئا عنك
    Pas s'opposer. Ma belle-famille est différente de moi. Et ses membres, les uns des autres. Open Subtitles عائلتي المستقبلية مختلفة عني و عن بعضهم البعض
    Je sais que vous cancanez sur moi et je suppose que la seule solution est de tout déballer. Open Subtitles أعرف أنكن تتحدثن عني و أعتقد أن الطريقة الوحيده لإغلاق أفواهكم هي الإعتراف
    Vous savez donc tout sur moi et Jordan Collier ? Open Subtitles اذا أتوقع أنك تعريفين عني و عن جوردان كولير
    Il y a trois jours, il est venu me voir, a dit qu'il avait entendu parler de moi... et qu'il s'en prendrait à mon fils si je ne faisais pas ce qu'il voulait. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام ظهر أمامي قال أنه سمع عني و أنه سيؤذي ابني إن لم أفعل ما يريد
    Elle avait écrit cet article sur moi et Robert. Elle a eu un lymphome elle aussi. Open Subtitles "و هي تلك المرأة التي قامت بتحقيق في المجلة عني و عن "روبرت
    Maintenant je te prie de rester loin de moi et de ma bien-aimée... ! Open Subtitles الآن أتوسل إليك أن تبق بعيدا عني و عن محبوبتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus